"من أدوات السياسة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of policy instruments
        
    • policy tools
        
    • policy instrument
        
    • were policy instruments
        
    • policy tool
        
    That was and continues to be done through a series of policy instruments which include: UN وكان هذا ولا يزال يتم من خلال مجموعة من أدوات السياسة العامة التي تشمل:
    A range of policy instruments is available, and innovative approaches or combinations have been tried in some countries. UN فهناك مجموعة متنوعة من أدوات السياسة العامة متاحة وجربت في بعض البلدان نهج مبتكرة أو مجموعة من النهج.
    These experiences often rested on the adoption of a wide range of policy instruments and innovative institutional arrangements. UN وتقوم هذه التجارب في كثير من الأحيان على اعتماد طائفة واسعة من أدوات السياسة العامة والترتيبات المؤسسية المبتكرة.
    OHCHR further initiated development of additional two policy tools on the legacy of hybrid courts, and on reparations programmes. UN كما شرعت المفوضية في تطوير أداتين إضافيتين من أدوات السياسة العامة بشأن تركة المحاكم المختلطة وبشأن برامج التعويضات.
    Competition policy has been identified as the most important policy instrument for Governments to consider in this context. UN وقد اعتبرت سياسات المنافسة أهم أداة من أدوات السياسة العامة التي يتعين على الحكومات النظر فيها في هذا السياق.
    The outcomes of global conferences and the resolutions and agreed conclusions of intergovernmental bodies were policy instruments for action at the national and international levels towards achieving the Millennium Development Goals. UN وتعتبر نتائج المؤتمرات العالمية، والقرارات والاستنتاجات المتفق عليها للهيئات الحكومية الدولية، من أدوات السياسة العامة لاتخاذ الإجراءات اللازمة على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    What is really required is to provide decision makers with a range of policy instruments to allow them to use efficiently any available stimulus to manoeuvre the economy onto a sustainable path. UN بل إن ما يلزم حقاً هو تزويد صانعي القرارات بمجموعة من أدوات السياسة العامة لتمكينهم من أن يستخدموا بكفاءة أية محفِّزات متاحة لوضع الاقتصاد على مسار مستدام.
    51. The present section analyses and evaluates a number of policy instruments that have been implemented in order to encourage specific changes in the behaviour of producers and consumers. UN ٥١ - أما هذا الفرع فيتناول بالتحليل والتقييم عددا من أدوات السياسة العامة يجري تنفيذها حاليا ﻹحداث تغييرات معينة في سلوك المنتجين والمستهلكين.
    Japan employs a variety of policy instruments in pursuit of these goals including: standards and guidelines, targets, voluntary approaches, subsidies, financial assistance, research and development and education. UN وتستخدم اليابان مجموعة متنوعة من أدوات السياسة العامة من أجل متابعة تحقيق هذه اﻷهداف من بينها: معايير نموذجية، ومبادئ توجيهية، وأهداف، ونهج طوعية، وإعانات دعم، ومساعدة مالية، وأنشطة بحوث وتطوير، وتعليم.
    (vi) Employing the full range of policy instruments, including regulation, voluntary measures, market and information-based tools and cost recovery of water services, that contribute to the sustainability of services provision, without cost-recovery objectives, becoming a barrier to access to safe water by poor people; UN ' 6` استخدام طائفة كاملة من أدوات السياسة العامة - بما فيها التنظيم، والتدابير الطوعية، والأدوات القائمة على السوق والمعلومات، واسترداد تكاليف خدمات المياه - تساهم في استدامة خدمات الإمداد؛
    (p) Welcomes efforts undertaken by various countries in making use of policy instruments proposed by the Commission and recommends that the exchange of experiences in that field continue; UN )ع( ترحب بالجهود التي اضطلعت بها بلدان شتى لﻹفادة من أدوات السياسة العامة التي اقترحتها اللجنة وتوصي بالاستمرار في تبادل الخبرات في ذلك الميدان؛
    84. Recently, a hybrid of non-market and market of policy instruments has gained approval. Integrated resource planning (IRP) and demand-side management (DSM) are instruments imposed on utilities by regulatory institutions with the objective of shifting the focus from selling, for example, kWhs to selling energy services. UN ٤٨ - وقد اكتسبت الموافقة مؤخرا توليفة من أدوات السياسة العامة غير السوقية والسوقية والتخطيط المتأصل للموارد وإدارة جانب الطلب أداتان فرضتهما المؤسسات التنظيمية على المرافق العامة بهدف تحويل بؤرة الاهتمام من بيع الكيلووات/ساعة، مثلا، الى بيع خدمات الطاقة.
    (a) To recommend that States consider the broad spectrum of policy instruments - economic and fiscal, regulatory and voluntary - available to them for improving energy efficiency and efficiency standards in all relevant sectors; UN )أ( توصية الدول بالنظر في الطائفة الواسعة من أدوات السياسة العامة - الاقتصادية والمالية، والتنظيمية والطوعية - المتاحة لها لتحسين كفاءة الطاقة ومعايير الكفاءة في جميع القطاعات ذات الصلة؛
    13. Some delegations stated that a variety of policy instruments should be used to promote sustainable consumption and production patterns, including regulations, economic incentives, ecological tax reform, information and education. UN ٣١ - وأشارت بعض الوفود إلى ضرورة وضع مجموعة من أدوات السياسة العامة لتعزيز أنماط الاستهلاك واﻹنتاج المستدامة، بما فيها وضع أنظمة، وحوافز اقتصادية، وسن إصلاح ضريبي يراعي الشواغل اﻹيكولوجية، وكفالة اﻹعلام والتعليم.
    15. Some delegations stated that a variety of policy instruments should be used to promote sustainable consumption and production patterns, including regulations, economic incentives, ecological tax reform, information and education. UN ١٥ - وأشارت بعض الوفود إلى ضرورة وضع مجموعة من أدوات السياسة العامة لتعزيز أنماط الاستهلاك واﻹنتاج المستدامة، بما فيها وضع أنظمة، وحوافز اقتصادية، وسن إصلاح ضريبي يراعي الشواغل اﻹيكولوجية، وكفالة اﻹعلام والتعليم.
    (b) The use of a broad spectrum of policy instruments to improve energy efficiency and efficiency standards in the transportation and related sectors; UN )ب( استخدام طائفة عريضة من أدوات السياسة العامة لتحسين كفاءة الطاقة ولتحسين معايير الكفاءة في قطاع النقل والقطاعات المتصلة به؛
    It should continue to analyse the effectiveness of incentives, targeting and other policy tools. UN وينبغي أن يواصل تحليل فعالية المبادرات وأدوات السعي إلى الأهداف وغيرها من أدوات السياسة العامة.
    First of all, specific national investment guidelines have been used to define the role of foreign investment in domestic industrial development strategies and to identify the available policy tools. UN فأولاً، استُخدمت مبادئ توجيهية وطنية معينة تتعلق بالاستثمار لتحديد دور الاستثمار الأجنبي في استراتيجيات التنمية الصناعية المحلية، ولتحديد ما هو متاح من أدوات السياسة العامة.
    7. At the beginning of 2006, the first series of the OHCHR rule of law policy tools addressing different aspects of transitional justice were published. UN 7- وفي بداية عام 2006، نُشرت المجموعة الأولى من أدوات السياسة العامة في مجال سيادة القانون التي أعدتها مفوضية حقوق الإنسان والتي تتناول جوانب مختلفة من العدالة الانتقالية.
    It is unlikely that any policy instrument would be justified or implemented solely in response to an individual environmental challenge. UN ومن غير المحتمل أن يجري تبرير أي من أدوات السياسة العامة هذه أو تنفيذها استجابة فقط ﻷحد التحديات البيئية الفردية.
    Increased capital inflows have prompted several countries to resort to capital controls, which are increasingly seen as a legitimate policy instrument. UN وقد حفزت تدفقات رأس المال المتزايدة عدة بلدان على أن تلجأ إلى وسائل الرقابة على رأس المال، والتي يتزايد اعتبارها أداة مشروعة من أدوات السياسة العامة.
    The outcomes of global conferences and the resolutions and agreed conclusions of intergovernmental bodies were policy instruments for action at the national and international levels towards achieving the Millennium Development Goals. UN وتعتبر نتائج المؤتمرات العالمية، والقرارات والاستنتاجات المتفق عليها للهيئات الحكومية الدولية، من أدوات السياسة العامة لاتخاذ الإجراءات اللازمة على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Nevertheless, a number of issues concerning the Security Council's use of sanctions as a fundamental policy tool need further review and assessment by the members of the Working Group. UN غير أن عددا من المسائل المتعلقة باستخدام مجلس الأمن للجزاءات باعتبارها أداة رئيسية من أدوات السياسة العامة يحتاج إلى مزيد من الاستعراض والتقييم من قبل أعضاء الفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus