"من أرجاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • from around
        
    Last night someone stole 12 different high-end vehicles from around the city, filled the whole damn thing. Open Subtitles ليلة أمس سرق شخص ما 12 مركبة راقية مختلفة من أرجاء المدينة ملأ الرافعة كلها
    Speaking as a judge, he said that the opportunity to meet colleagues from around the world and to work with them was of inestimable value. UN وتحدث بصفته قاضياً، فقال إن فرصة لقاء زملاء من أرجاء العالم والعمل معهم لا تقدّر بثمن.
    We Palauans want to share our islands’ astonishing beauty with visitors from around the world. UN ونريد نحن أبناء بالاو أن نتقاسم مع الزوار من أرجاء العالم جمال جزرنا الرائع.
    We will be delighted to welcome representatives of Governments and religious communities of countries from around the world as guests of the Congress. UN وسنرحب بمزيد من السرور بممثلي الحكومات والمجتمعات الدينية للبلدان من أرجاء العالم بصفة زائرين للمؤتمر.
    It had successfully integrated the various groups of immigrants from around the world which it had received in the course of its history. UN وأضاف أن إسرائيل نجحت في إدماج مختلف الجماعات المهاجرة الوافدة إليها عبر تاريخها من أرجاء العالم إدماجا تاما.
    We collect C.C.T.V. footage from around the world. Open Subtitles نجمع المقاطع المصوّرة للدوائر المغلقة من أرجاء العالم
    Ggathering plants and animals from around the world to fight the phantoms is utter nonsense. Open Subtitles جمع النباتات والحيوانات من أرجاء المعمورة لمحاربة الأشباح، لهو السخف بعينه
    Congratulatory messages have poured in from around the world reaffirming our States parties' conviction of the contribution of the Convention to advance the cause of peace, security and a humane world. UN وقد انهالت رسائل التهنئة من أرجاء العالم تعيد تأكيد اقتناع دولنا الأطراف بالإسهام في الاتفاقية لتعزيز قضية السلم والأمن وإقامة عالم تعمه الإنسانية.
    I am deeply honoured to be here today with leaders from around the world, both government and non-governmental, to reaffirm the commitment of the Government of Barbados to the Copenhagen Declaration and Programme of Action of 1995. UN ويشرفني كثيرا أن أكون هنا اليوم مع قادة من أرجاء العالم، من الحكومات ومن غير الحكومات، لأؤكد من جديد التزام حكومة بربادوس بإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن الصادرين عام 1995.
    Examples from around the globe offer some best practices that might be adapted or replicated to accelerate progress, as well as challenges and constraints that impede implementation. UN هناك أمثلة من أرجاء المعمورة تبين بعض الممارسات المثلى التي يمكن تكييفها أو تكرارها للتعجيل بإحراز التقدم، فضلا عن تبيانها للتحديات والقيود التي تعوق التنفيذ.
    Chefs and retailers from around the country. Open Subtitles و الطهاة و الباعة من أرجاء البلاد
    Once again, we look to the future as delegates from around the world convene in Geneva today for the annual World Progress Forum. Open Subtitles مرة أخرى، ننظر إلى المستقبل كمندوبين من أرجاء العالم مجتمعين في "جينيف" اليوم لمناسبة المنتدى السنوي للتطور العالمي
    57. Evidence from around the world seems to suggest that armed conflict in a region leads to an increased tolerance of violence in the society. UN 57- إن الأدلة المستقاة من أرجاء مختلفة في العالم تشير، فيما يبدو، إلى أن النزاع المسلح الذي ينشب في منطقة ما يؤدي إلى ازدياد التغاضي عن العنف في المجتمع.
    67. Over 160 entries from 63 countries from around the world sent their videos to the PLURAL+ 2012 youth video festival on migration, diversity and social inclusion. UN ٦٧ - أرسل أكثر من 160 مرشحا من 63 بلدا من أرجاء العالم مقطوعات الفيديو الخاصة بهم إلى مهرجان الفيديو للتعددية والشباب المعني بالهجرة والتنوع والإدماج الاجتماعي.
    IS3.15 The United Nations Postal Administration will redesign its web site to better attract customers from around the globe and embrace the world of social media. UN ب إ 3-15 وستقوم إدارة بريد الأمم المتحدة بإعادة تصميم موقعها على الإنترنت لجذب زبائن من أرجاء العالم بشكل أفضل وكسب اهتمام وسائط التواصل الاجتماعي في العالم.
    In Springfield today, a sex scandal has brought in reporters from around the world. Open Subtitles في (سبرنغفيلد) اليوم ، تسببت فضيحة جنسية في جلب المراسلين من أرجاء العالم
    (d) Young people from around the world submitted contributions to a book about the United Nations, A World In Our Hands, written, illustrated and edited by young people; UN )د( قدم الشباب من أرجاء العالم مساهمات في كتاب عن اﻷمم المتحدة عنوانه " عالم في أيدينا " وهو كتاب قام الشباب الصغار بكتابته وتصميم صوره وإخراجه؛
    3. The application of ratified Conventions is supervised by the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations (CEACR), a body of independent experts from around the world, which meets annually. UN 3 - وتتولى الإشراف على تطبيق الاتفاقيات التي تم التصديق عليها لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات، وهي هيئة تضم خبراء مستقلين من أرجاء العالم، وتعقد اجتماعاته سنويا.
    (e) A world youth leadership training summit focusing on the rights and responsibilities of youth was held at Headquarters in late August 1995, bringing together 200 young people from around the world and encouraging them to be proactive in the future; UN )ﻫ( عقد في المقر في أواخر آب/أغسطس ١٩٩٥ " مؤتمر القمة العالمي لتدريب قادة الشباب " وانصب تركيزه على حقوق ومسؤوليات الشباب، وقد اجتمع فيه ٢٠٠ شاب من أرجاء العالم جرى تشجيعهم على المشاركة بنشاط في صنع المستقبل؛
    A recent quality assessment of 100 social reports from around the world concludes that although the average number of pages has increased by 45 per cent, the reports' quality has not increased compared to the quality level in 2000. UN وقد خلص تقييم للجودة جرى مؤخرا على 100 تقرير اجتماعي من أرجاء مختلفة من العالم إلى أنه على الرغم من زيادة متوسط عدد صفحات التقارير بنسبة 45 في المائة، فلم ترتفع جودة التقارير مقارنة بمستوى جودتها في عام 2000(47).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus