"من أسبوعين إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • from two weeks to
        
    • of two to
        
    • from two to
        
    Under Amendment No. 37 to the Women's Employment Law, this additional period was extended from two weeks to three weeks. UN وتم بموجب التعديل رقم 37 لقانون عمالة المرأة، تمديد هذه الفترة الإضافية من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع.
    A number of experts raised concerns about the shortening of the duration of the sessions from two weeks to seven days to five days to three days. UN 65- أعرب عدد من الخبراء عن قلقهم إزاء اختزال مدة الدورات من أسبوعين إلى سبعة أيام، ثم إلى خمسة أيام، ثم إلى ثلاثة أيام.
    One Committee suggested that the duration of its debate should be reduced from two weeks to one. UN وقد اقترحت إحدى اللجان تخفيض المدة المخصصة لمناقشتها العامة من أسبوعين إلى أسبوع واحد.
    Each Trial Chamber is conducting three trials contemporaneously in phases of two to six weeks for each trial. UN وتضطلع كل دائرة ابتدائية بإجراء ثلاث محاكمات بطريقة متزامنة في مراحل تستغرق من أسبوعين إلى 6 أسابيع لكل محاكمة.
    Each of the three Trial Chambers is conducting three trials contemporaneously in shifts of two to six weeks for each trial. UN وتجري كل دائرة محاكمة ثلاث محاكمات بطريقة متزامنة في مراحل تستغرق من أسبوعين إلى ستة أسابيع لكل محاكمة.
    He also stressed the need to extend the length of each session of the Committee from two to three weeks in order to make it possible to consider the increasing number of States parties' reports being submitted. UN كما شدد على الحاجة إلى تمديد فترة انعقاد كل دورة من دورات اللجنة من أسبوعين إلى ثلاثة ليتسنى النظر في العدد المتزايد من التقارير المقدمة من الدول الأطراف.
    If there should be a lack of consensus on whether to allow the Disarmament Commission to become more active, reducing its duration from two weeks to one would also be a measure worth considering. UN وفي حالة عدم الحصول على توافق في الآراء بشأن السماح لهيئة نزع السلاح بأن تصبح أكثر فعالية، فإن تخفيض مدتها من أسبوعين إلى أسبوع واحد سوف يكون أيضاً من التدابير التي تستحق النظر فيها.
    Pursuant to resolution 5/1 of 18 June 2007 on institution-building of the Human Rights Council, the entitlement of the working group was extended from two weeks to three sessions of two weeks each. UN وعملاً بالقرار 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 بشأن بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان، تم تمديد فترة انعقاد اجتماعات الفريق العامل من أسبوعين إلى ثلاث دورات مدة كل واحدة منها أسبوعان.
    From the proposals contained in the Secretariat's note on working methods, the Commission expressed its preference for increasing the number of working groups by reducing the duration of each working group session from two weeks to one week. UN ومن ضمن المقترحات الواردة في مذكرة الأمانة العامة بشأن طرائق العمل، أبدت اللجنة تفضيلها لزيادة عدد الأفرقة العاملة بتخفيض مدة دورة كل فريق عامل من أسبوعين إلى أسبوع واحد.
    From the proposals contained in the secretariat's note on working methods, the Commission expressed its preference for increasing the number of working groups by reducing the duration of each working group session from two weeks to one week. UN ومن ضمن المقترحات الواردة في مذكرة الأمانة العامة بشأن طرائق العمل، أبدت اللجنة تفضيلها لزيادة عدد الأفرقة العاملة بتخفيض مدة دورة كل فريق عامل من أسبوعين إلى أسبوع واحد.
    Consideration was being given to expanding the scope of protection orders to include former spouses and children and extending the period of orders to vacate from two weeks to one month. UN ويتم النظر في إمكانية توسيع نطاق أوامر الحماية لكي تشمل الأزواج السابقين والأطفال وتمديد فترة أوامر الإجلاء من أسبوعين إلى شهر.
    His organization was willing to draw up a roster of former technical assistance and Headquarters staff to undertake short-term assignments in their own region, ranging in duration from two weeks to a maximum of three months. UN وإن منظمته مستعدّة لوضع قائمة بالموظفين السابقين الذين عملوا في مجال المساعدة التقنية وفي المقر ممّن يمكن أن يتولّوا مهام عمل قصيرة الأجل في المنطقة التي يعيشون فيها، خلال مهل تتراوح من أسبوعين إلى ثلاثة أشهر كحدّ أقصى.
    It is estimated that the reduction in the duration of each annual session from two weeks to one week would result in savings of $228,300 estimated at full cost for the biennium 2004-2005. UN ومن المقدر أن يؤدي تخفيض فترة كل دورة سنوية من أسبوعين إلى أسبوع واحد إلى تحقيق وفورات مقدارها 300 228 دولار مقدرة بكامل التكلفة لفترة السنتين 2004-2005.
    45. Lastly, in its decision 2003/291, the Council had decided that the duration of the regular sessions of the Commission on Science and Technology for Development should be reduced from two weeks to one; that would result in savings of $228,300 under conference-servicing resources. UN 45 - وفي الختام، قال إن المجلس قرر، في مقرره 2003/291، تخفيض مدة الدورات العادية للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية من أسبوعين إلى أسبوع واحد؛ وسيحقق هذا وفورات تبلغ 300 228 دولار في إطار موارد خدمة المؤتمرات.
    The Commission is composed of 53 representatives of Member States elected by the Council for a period of three years, and meets annually for a period of two to three weeks. UN وتتألف اللجنة من 53 ممثلا للدول الأعضاء، ينتخبهم المجلس لفترة ثلاث سنوات، وتجتمع سنويا لمدة تتراوح من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع.
    In the event of a second round of the presidential election, arrangements would be made to maintain the electoral security arrangements for an additional period of two to three weeks. UN وفي حالة إجراء جولة ثانية من الانتخابات الرئاسية، ستوضع ترتيبات للإبقاء على ترتيبات الأمن الانتخابية لفترة إضافية تتراوح من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع.
    The Commission is composed of 53 members elected for a term of office of three years, meets annually for a period of two to three weeks and receives substantive and technical services from the Department. UN وتتكون اللجنة من 53 عضوا، ينتخبون لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات، وتجتمع سنويا لمدة تتراوح من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع، وتوفر الإدارة لها الخدمات الفنية والتقنية.
    The European Union notes with interest the introduction of a multiple trials system, by which each Trial Chamber conducts three trials at the same time in phases of two to six weeks per trial. UN ويلاحظ الاتحاد الأوروبي باهتمام إدخال نظام المحاكمات المتعددة، الذي تجري بموجبه كل دائرة من دوائر المحكمة ثلاث محاكمات في نفس الوقت تتم على مراحل تتراوح مدتها من أسبوعين إلى ستة أسابيع لكل محاكمة.
    The Commission is composed of 53 members elected for terms of office of three years, meets annually for a period of two to three weeks and receives substantive and technical services from the Department. UN وتتكون اللجنة من 53 عضوا، ينتخبون لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات، وتجتمع سنويا لمدة تتراوح من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع، وتوفر الإدارة لها الخدمات الفنية والتقنية.
    157. Consideration should also be given to extending Appeals Tribunal sessions from two to three weeks. UN 157 - وينبغي أيضا النظر في إمكانية تمديد دورات محكمة الاستئناف من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع.
    The country supported the request to increase the meeting time of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities from two to four weeks per year. UN وأيدت الطلب بزيادة الفترة الزمنية لاجتماعات اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقات من أسبوعين إلى أربعة أسابيع في السنة.
    from two to four weeks. UN من أسبوعين إلى أربعة أسابيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus