It is one of the most rapidly growing sectors. | UN | وهذا القطاع هو واحد من أسرع القطاعات نموا. |
Today, Azerbaijan is one of the most rapidly developing economies in the world. | UN | وأذربيجان اليوم من أسرع الاقتصادات نموا في العالم. |
China is one of the fastest growing economies in the world today | Open Subtitles | الصين هي واحدة من أسرع المناطق نموا للاقتصاد في العالم اليوم |
This was the highest growth rate since 1966 and made Turkey one of the fastest growing economies in the world. | UN | وكان ذلك أعلى معدل نمو مسجل منذ عام 1966 وجعل اقتصاد تركيا واحداً من أسرع الاقتصادات نمواً في العالم. |
The development of international environmental law has been one of the most rapid in the United Nations system. | UN | 23 - وكان تطوير القانون البيئي الدولي من أسرع العمليات التي تمت في منظومة الأمم المتحدة. |
Similarly, at the fourth World Water Forum, UN-Habitat presented the second edition of its global report on Water and Sanitation in the World's Cities, which focuses on the specific needs of secondary towns in developing countries where urban growth rates are among the most rapid in the world. | UN | كما قام موئل الأمم المتحدة بإصدار وتقديم الطبعة الثانية من تقريره العالمي عن المياه والمرافق الصحية في مدن العالم إلى المنتدى العالمي الرابع للمياه. ويركز التقرير المذكور على الاحتياجات المحددة للبلدات الثانوية في البلدان النامية حيث تعد معدلات النمو الحضري من أسرع معدلات النمو في العالم. |
The global tourism sector had grown and diversified to become one of the fastest-growing economic sectors. | UN | فقد شهد قطاع السياحة العالمية توسعاً وتنوعاً جعل منه واحداً من أسرع القطاعات الاقتصادية نمواً. |
152. one of the most immediate effects of armed conflict is to disrupt food supplies. Food production is affected in many ways. | UN | ١٥٢ - من أسرع اﻵثار التي يحدثها النزاع المسلح اﻹخلال بإمدادات اﻷغذية، إذ يتأثر إنتاج اﻷغذية بطرق عدة. |
Moreover, several Annex I Parties indicate that transportation is now one of the most rapidly growing sources of emissions. | UN | باﻹضافة الى ذلك، تشير أطراف عديدة مدرجة في المرفق اﻷول الى أن النقل قد أصبح اليوم من أسرع مصادر الانبعاثات تزايداً. |
Security sector governance remains one of the most rapidly expanding areas of the United Nations, which is also reflected in numerous resolutions of the Council. | UN | وما زالت حوكمة قطاع الأمن تعدّ من أسرع المجالات نموا في الأمم المتحدة، وهو ما يتجلى أيضا في العديد من قرارات مجلس الأمن. |
17. The Forum noted that the South Pacific lay at the centre of one of the most rapidly growing tourism networks in the world. | UN | ١٧ - لاحظ المنتدى أن جنوب المحيط الهادئ يقع في قلب واحدة من أسرع الشبكات السياحية نموا في العالم. |
12. The South Pacific lies at the centre of one of the most rapidly growing tourism networks in the world. | UN | ١٢ - وتقع منطقة جنوب المحيط الهادئ في قلب واحدة من أسرع الشبكات السياحية نموا في العالم. |
One of the most rapidly expanding areas of activity of the Office of the High Commissioner, therefore, has been the work being conducted on national institutions, regional arrangements and preventive strategies. | UN | ولذلك كان من أسرع مجالات النشاط توسعاً في مكتب المفوض السامي العمل الجاري بشأن المؤسسات الوطنية والترتيبات اﻹقليمية والاستراتيجيات الوقائية. |
Yet this is one of the fastest growing job markets for the foreseeable future. | UN | والحاصل أن سوق العمل في هذا المجال من أسرع أسواق العمل نموا في المستقبل المنظور. |
As for Ireland's contribution, it is with some pride that I can say that we have one of the fastest growing development cooperation programmes in the world today. | UN | فبالنسبة لمساهمة أيرلندا، يمكنني أن أقول بشيء من الفخر إن لدينا واحدا من أسرع برامج التعاون اﻹنمائي نموا في العالم. |
It provides valuable employment opportunities, and has large indirect benefits in facilitating national and regional development and globalization. Transportation, including equipment, travel and freight shipments, is one of the fastest growing sectors of the world economy. | UN | فيوفر النقل فرص عمالة قيﱢمة، وله فوائد غير مباشرة كبيرة في تيسير التنمية الوطنية واﻹقليمية والعولمة، والنقل، بما في ذلك المعدات، والسفر وعمليات شحن البضائع من أسرع القطاعات نموا في الاقتصاد العالمي. |
33. The privatization of state companies has progressed, resulting in the sale of over 900 companies in one of the most rapid and successful programmes in Africa. | UN | ٣٣ - أحرزت خصخصة الشركات الحكومية تقدما أسفر عن بيع أكثر من ٩٠٠ شركة ضمن برنامج من أسرع وأنجح البرامج في افريقيا. |
The least developed countries, and small island developing States amongst them, are among the most vulnerable to extreme weather events and the adverse effects of climate change. | UN | 17- تُعد أقل البلدان نمواً، ومن بينها الدول النامية الجزرية الصغيرة، من أسرع البلدان تأثراً بالظواهر الجوية القاسية للغاية وبآثار تغير المناخ الضارة. |
Today, we have one of the fastest-growing economies in the world. | UN | واليوم لدينا واحد من أسرع الاقتصادات نموا في العالم. |
While the tour remained one of the most immediate ways of reaching the public, restrictions on the number of people per group for security reasons and the resulting increase in operating costs were negatively affecting the Department's ability to generate revenue. | UN | وعلى الرغم من أن هذه الجولات ما زالت من أسرع سبل الوصول إلى الجمهور، فإن القيود المفروضة على عدد اﻷفراد لكل مجموعة، ﻷسباب أمنية، وما ترتب على ذلك من زيادة في تكاليف التشغيل، قد أثرت بصورة سلبية على قدرة اﻹدارة على تحقيق عائدات كافية. |