"من أسرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • prisoners of
        
    • prisoner
        
    • of prisoners
        
    Gen. Ntaganda and Col. Makenga gave orders for the execution of at least 20 prisoners of war. UN وأعطى الجنرال نتاغاندا والعقيد ماكينغا أوامر بإعدام ما لا يقل عن 20 من أسرى الحرب.
    As a result, a list of some 300 recently released prisoners of war was given to the Special Rapporteur. UN ونتيجة لذلك، أعطيت إلى المقرر الخاص قائمة بحوالي ٣٠٠ أسير من أسرى الحرب الذين أطلق سراحهم مؤخرا.
    As a result, a list of some 300 recently released prisoners of war was given to the Special Rapporteur. UN ونتيجة لذلك، أعطيت إلى المقرر الخاص قائمة بحوالي ٣٠٠ أسير من أسرى الحرب الذين أطلق سراحهم مؤخرا.
    Armenia had requested Azerbaijan to respond in kind to the Minsk Group’s initiative by releasing all the prisoners of war it held. UN وطلبت ارمينيا إلى اذربيجان أن تستجيب من ناحيتها لمبادرة مجموعة منسك، وذلك بإطلاق سراح جميع من تحتجزهم من أسرى الحرب.
    The DNA analysis represented the first forensic evidence regarding a missing Kuwaiti prisoner of war. UN ووفر تحليل الحمض النووي DNA أول دليل طبي شرعي يتعلق بأحد المفقودين من أسرى الحرب الكويتيين.
    The Authority has reportedly released thousands of prisoners of war. UN وقد أفادت تقارير بأن السلطة أطلقت سراح الآلاف من أسرى الحرب.
    According to the Committee, Iraq had informed Kuwait of the fact that residents of the Ramadi area had agreed to help locate gravesites where more than a dozen Kuwaiti prisoners of war were allegedly buried. UN ووفقا لما ذكرته اللجنة، أبلغ العراقُ الكويت بأن سكان منطقة الرمادي وافقوا على تقديم المساعدة لتحديد أماكن المقابر التي يُزعم أن أكثر من 12 أسيرا من أسرى الحرب الكويتيين دُفنوا فيها.
    As a result, many prisoners of War have been released. UN ونتيجة لذلك، أفرج عن العديد من أسرى الحرب.
    The Frente Polisario continues to hold 410 Moroccan prisoners of war, some of whom have been in captivity for many years. UN ولا تزال جبهة البوليساريو تحتجز 410 من أسرى الحرب المغاربة الذين ظل بعضهم رهن الاحتجاز سنوات عديدة.
    After four days, the group was taken to the mountains of Omm Jaras, where the drivers and assistants joined 214 Sudanese army prisoners of war. UN وبعد أربعة أيام، نقلت المجموعة إلى جبال أم جرس، حيث انضم السائقون والمساعدون إلى 214 أسيرا من أسرى حرب الجيش السوداني.
    The detention of 1,362 prisoners of war continues to be one of the most pressing humanitarian issues. UN ولا يزال احتجاز 368 1 من أسرى الحرب يشكل إحدى القضايا الإنسانية الأكثر إلحاحا.
    He highlighted the need for the release of more prisoners of war and the urgent refugee food requirements in the Tindouf refugee camps. UN وأكد ضرورة إطلاق سراح المزيد من أسرى الحرب، فضلا عن الاحتياجات الغذائية الملحة للاجئين في مخيمات اللاجئين في تندوف.
    Observed repatriation of last remaining 1,424 prisoners of war by both Ethiopia and Eritrea UN :: رصد إعادة كل من إثيوبيا وإريتريا لـ 424 1 أسير حرب من أسرى الحرب المتبقين إلى الوطن؛
    The Special Rapporteur was informed that 20 prisoners of war had recently been exchanged. UN وأبلغ المقرر الخاص أنه جرى مؤخرا تبادل ٢٠ من أسرى الحرب.
    The Special Rapporteur was informed that 20 prisoners of war had recently been exchanged. UN وأبلغ المقرر الخاص أنه جرى مؤخرا تبادل ٢٠ من أسرى الحرب.
    The State party points out that 105 former prisoners of war of the Japanese receive such an allowance. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن هناك ١٠٥ أشخاص من أسرى الحرب السابقين لدى اليابان يحصلون على هذه العلاوة.
    The State party submits that 172 prisoners of war of the Japanese receive that allowance. UN وتؤكد الدولة الطرف أن ١٧٢ شخصا من أسرى الحرب لدى اليابانيين يحصلون على هذه العلاوة.
    The two sides were also in agreement that they would establish a list of up to 50 prisoners of war for exchange as a confidence-building measure. UN واتفق الجانبان أيضا على وضع قائمة تضم ما يصل إلى ٥٠ من أسرى الحرب، يجري تبادلهم كتدبير من تدابير بناء الثقة.
    President Obama sanctioned the mass handover of Iraqi prisoners of war from the American troops over to the Iraqi authorities. Open Subtitles الرئيس أوباما عقوبات تسليم كتلة من أسرى الحرب العراقيين منالقواتالأميركيةإلى السلطاتالعراقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus