"من أسلحة الدمار الشامل على" - Traduction Arabe en Anglais

    • Weapons of Mass Destruction on
        
    China has always respected and supported the efforts of countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones or zones free of Weapons of Mass Destruction on the basis of voluntary consultations and according to their respective situation. UN تحترم الصين وتؤيد دائما الجهود التي تبذلها البلدان والمناطق الإقليمية من أجل إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية أو خالية من أسلحة الدمار الشامل على أساس المشاورات الطوعية ووفقا لوضع كل منها.
    China has always respected and supported the efforts of countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones or zones free of Weapons of Mass Destruction on the basis of voluntary consultations and according to their respective situation. UN تحترم الصين وتؤيد دائما الجهود التي تبذلها البلدان والمناطق الإقليمية من أجل إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية أو خالية من أسلحة الدمار الشامل على أساس المشاورات الطوعية ووفقا لوضع كل منها.
    :: Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof UN :: معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها
    Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof UN معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها
    We are here because we have witnessed the terror of war, and the impact of the testing and use of nuclear weapons and other Weapons of Mass Destruction on women, men and children. UN ونحن هنا ﻷننا شهدنا ويلات الحرب، وأثر تجارب واستعمال اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على النساء والرجال واﻷطفال.
    The Republic of Poland has been in the past and is at present in compliance with the provisions of the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Seabed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof. UN وقد التزمت جمهورية بولندا في الماضي، ولا تزال ملتزمة بأحكام معاهدة حظر وضع اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها.
    5. Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof UN 5 - معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها
    In 1991, China joined the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof and has undertaken the obligations thereunder. UN وفي عام 1991، انضمت الصين إلى معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها، وتعهدت بتنفيذ الالتزامات المنبثقة عنها.
    6. Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof; UN 6 - معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها.
    44/116 O Review Conference of the Parties to the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof UN 44/116 سين المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها
    Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and other Weapons of Mass Destruction on the Sea-bed and the Ocean Floor and in the Subsoil thereof (since 1971). UN :: معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها (منذ عام 1971)؛
    44/116 O Review Conference of the Parties to the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof UN 44/116 سين المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها
    China has also acceded to the Antarctic Treaty, the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, Including the Moon and Other Celestial Bodies and the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof. UN وقد انضمت الصين أيضاً إلى معاهدة أنتاركتيكا، ومعاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى، ومعاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها.
    (c) Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof (1971); UN (ج) معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها (عام 1971)؛
    - Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof, concluded in London, Moscow and Washington on 11 February 1971 and ratified on 18 May 1972 UN - 18 أيار/مايو 1972: التصديق على معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها، المبرمة في واشنطن ولندن وموسكو في 11 شباط/فبراير 1971؛
    China also joined the Antarctic Treaty, the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies and the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof. UN وانضمت الصين أيضا إلى معاهدة أنتاركتيكا، ومعاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى، ومعاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها.
    China also joined the Antarctic Treaty, the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies and the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof. UN وانضمت الصين أيضا إلى معاهدة أنتاركتيكا، ومعاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى، ومعاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها.
    :: Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-bed and the Ocean Floor in the Subsoil Thereof of 11 February 1971. UN :: معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها المؤرخة 11 شباط/فبراير 1971.
    Along those lines, Panama has incorporated the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons into its legislation, as well as the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Seabed and Ocean Floor and in the Subsoil Thereof, and the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean. UN وسيراً على هذا الهدي، ضمّنت بنما في تشريعاتها أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومعاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها، ومعاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    53. The Third Review Conference of the Parties to the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Seabed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof, held in 1989, requested the Secretary-General to report at three-year intervals on developments relevant to the Seabed Treaty and on verification of compliance with its provisions. UN ٥٣ - وكان المؤتمر الاستعراضي الثالث لﻷطراف في معاهدة حظر وضع اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها، الذي عقد في عام ١٩٨٩، قد طلب إلى اﻷمين العام أن يقدم كل ثلاث سنوات تقريرا عن التطورات ذات الصلة بمعاهدة قاع البحار وعن التحقق من الامتثال ﻷحكامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus