Agreements with the Governments of Bolivia, Cambodia, Nepal, Uganda and Togo were extended, allowing us to build on the fruitful cooperation developed so far with the host Governments and other national stakeholders. | UN | ومُددت الاتفاقات المبرمة مع حكومات بوليفيا وكمبوديا ونيبال وأوغندا وتوغو، بما يتيح لنا البناء على التعاون المثمر الذي تحقق حتى الآن مع الحكومات المضيفة وغيرها من أصحاب المصلحة الوطنيين. |
Developing the rule of law required the full and meaningful participation and support of national stakeholders. | UN | ولاحظت أن تنمية سيادة القانون تتطلب المشاركة الكاملة والهامة والدعم من أصحاب المصلحة الوطنيين. |
The higher output was due to requests from national stakeholders | UN | يُعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الواردة من أصحاب المصلحة الوطنيين |
During three field missions, the Commission gained a range of insights from national stakeholders. | UN | وخلال ثلاث بعثات ميدانية، اكتسبت اللجنة مجموعة من الرؤى من أصحاب المصلحة الوطنيين. |
Interviews indicate that the programme relevance could be further enhanced with more inclusive consultation processes, particularly with Governments and other national stakeholders. | UN | وتشير مقابلات أجريت إلى أن بالإمكان زيادة تعزيز أهمية البرامج بإجراء عمليات تشاور أكثر شمولا، خاصة مع الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة الوطنيين. |
Allow and encourage advisory input from affected national stakeholders in the development of the national regulatory frameworks governing space activities | UN | إتاحة المجال لتلقّي المشورة من أصحاب المصلحة الوطنيين الذين يمسّهم التنظيم الرقابي في سياق وضع الأطر التنظيمية الوطنية التي تحكم الأنشطة الفضائية |
States may find it beneficial and efficient to receive advisory input by affected national stakeholders during the process of developing regulatory frameworks governing space activities. | UN | قد تجد الدولُ أنَّ من المفيد والمجدي تلقّي المشورة من أصحاب المصلحة الوطنيين الذين يمسّهم التنظيم الرقابي، وذلك أثناء عملية وضع الأطر التنظيمية التي تحكم الأنشطة الفضائية. |
States may find it beneficial and efficient to receive advisory input from affected national stakeholders during the process of developing regulatory frameworks governing space activities. | UN | قد تجد الدولُ أنَّ من المفيد والمجدي تلقّي المشورة من أصحاب المصلحة الوطنيين الذين تمسّهم أعمال التنظيم، وذلك أثناء عملية وضع الأطر التنظيمية التي تحكم الأنشطة الفضائية. |
Global fund projects fit well with national priorities in most of the countries where they operate, according to country case studies and feedback from national stakeholders. | UN | وتتوافق مشاريع الصناديق العالمية بصورة حسنة مع الأولويات الوطنية في معظم البلدان التي تنفذ بها، وذلك وفقا لدراسات لحالات إفرادية قطرية وتغذية مرتدة من أصحاب المصلحة الوطنيين. |
Consequently, efforts to strengthen the rule of law are inherently political and require the support and involvement of key national stakeholders to ensure the authority, credibility and legitimacy required for rule of law initiatives to achieve results. | UN | وبناء على ذلك، فإن الجهود المبذولة لتعزيز سيادة القانون هي جهود سياسية في جوهرها، وتتطلب الدعم والمشاركة من أصحاب المصلحة الوطنيين الرئيسيين لكفالة السلطة والمصداقية والشرعية اللازمة لكي تحقق مبادرات سيادة القانون نتائج. |
This is a most welcome development, which should be fully supported by national stakeholders and donors and which will help to structure the Government's security strategy. | UN | ويعتبر هذا تطورا جديرا بالترحيب للغاية، ينبغي أن يحصل على دعم كامل من أصحاب المصلحة الوطنيين والجهات المانحة ومن شأنه أن يساعد على هيكلة استراتيجية الأمن الحكومية. |
While involvement in the actual negotiations tends to be the remit of DPA, UNDP stands ready to provide a supporting role to the national stakeholders involved. | UN | وفي حين أن المشاركة في المفاوضات الفعلية هي من اختصاص إدارة الشؤون السياسية، فإن البرنامج الإنمائي مستعد للاضطلاع بدورٍ يدعم من خلاله المشاركين من أصحاب المصلحة الوطنيين. |
Governments and other national stakeholders generally consider UNDP environment and energy work at the country level as synonymous with GEF projects. | UN | فالحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة الوطنيين ينظرون إلى عمل البرنامج الإنمائي في مجالي البيئة والطاقة على المستوى القطري نظرتهم إلى مشاريع مرفق البيئة العالمية. |
Overstretched staff and the limitations of UNDP management capacities mean that many national stakeholders are dissatisfied with project management. | UN | ويتبين من عمل الموظفين بأكثر من طاقتهم، إلى جانب القدرات الإدارية المحدودة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن كثيرا من أصحاب المصلحة الوطنيين غير راضين عن إدارة المشاريع. |
UNDP seeks to promote greater policy choice by assisting government and other concerned national stakeholders in critically examining various options and alternatives. | UN | ويسعى البرنامج الإنمائي إلى تشجيع المزيد من الخيارات في مجال السياسات إذ يساعد الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة الوطنيين المعنيين في فحص مختلف الخيارات والبدائل بصورة دقيقة. |
The Secretary-General calls on States parties to continue to support NHRIs and other national stakeholders in the implementation of the outcome document of the Durban Review Conference and action plans, including through legal reform at the national level. | UN | ويطلب الأمين العام إلى الدول الأطراف أن تواصل دعم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من أصحاب المصلحة الوطنيين في تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان وخطط العمل، بما يشمل الإصلاح القانوني على المستوى الوطني. |
Be developed in a participatory manner by a full range of national stakeholders. | UN | * أن تعد بطريقة تتسم بالمشاركة، وبواسطة المجموعة الكاملة من أصحاب المصلحة الوطنيين. |
In carrying out its tasks, UNMIT also cooperates and coordinates with all relevant partners, including the international financial institutions and donors, as well as the Government of Timor-Leste and other national stakeholders. | UN | وتتعاون البعثة أيضاً في تنفيذ مهامها وتنسق مع كل الشركاء ذوي الصلة، بما فيهم المؤسسات المالية الدولية والجهات المانحة، فضلاً عن حكومة تيمور - ليشتي وغيرها من أصحاب المصلحة الوطنيين. |
12. Following his arrival in Abidjan on 20 November, my new Special Representative for Côte d'Ivoire, Choi Young-Jin, met with all the Ivorian political leaders and other national stakeholders. | UN | 12 - وعقد ممثلي الخاص الجديد لكوت ديفوار، تشوي يونغ - جين، عقب وصوله إلى أبيدجان في 20 تشرين الثاني/نوفمبر، اجتماعا مع جميع الزعماء السياسيين الإيفواريين وغيرهم من أصحاب المصلحة الوطنيين. |
Need to raise awareness about BTWC compliance with a wider range of national stakeholders than are targeted by standard diplomatic and other assistance activities, and the benefits of conducting assistance activities at the sub regional and national levels. | UN | ضرورة إذكاء الوعي بشأن الامتثال لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية لدى طائفة من أصحاب المصلحة الوطنيين أكبر من تلك المستهدفة بالأنشطة الدبلوماسية العادية وغيرها من أنشطة المساعدة، وبجدوى الاضطلاع بأنشطة المساعدة على المستويين دون الإقليمي والوطني. |