The team met with a variety of stakeholders and partners within and outside UNDP. | UN | وكان الفريق التقى بمجموعة متنوعة من أصحاب المصلحة والشركاء من داخل البرنامج الإنمائي وخارجه. |
Over the course of the past six months, we have held three open-ended informal consultations with the United Nations membership, wide-ranging discussions with key actors in the United Nations system and visits and meetings aimed at consulting a wide range of stakeholders and partners. | UN | وعلى مدار الأشهر الستة الأخيرة أجرينا ثلاث مشاورات غير رسمية مفتوحة مع أعضاء الأمم المتحدة إلى جانب مناقشات واسعة النطاق مع العناصر الرئيسية الفاعلة في منظومة الأمم المتحدة وزيارات واجتماعات تهدف إلى مشاورة مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة والشركاء. |
UNEP will also work with a full range of stakeholders and partners, including civil society, the private sector and bilateral aid agencies, building on their respective resources, expertise and comparative advantages. | UN | كما سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مجموعة كاملة من أصحاب المصلحة والشركاء تشمل المجتمع المدني والقطاع الخاص ووكالات المعونة الثنائية، مع الاستفادة من الموارد المتاحة لكل منها وخبراتها وما تتمتع به من مزايا نسبية. |
The " One Health " approach required engagement and strong coalitions among a wide array of stakeholders and partners at the local, country, regional and international levels. | UN | وقد يتطلب نهج " الصحة الواحدة " مشاركة مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة والشركاء على المستويات المحلية والقطرية والإقليمية والدولية وتشكيل ائتلافات قوية فيما بينهم. |
UNEP will deliver on the six cross-cutting thematic priorities through its programmes of work by utilizing the capacity and expertise of UNEP divisions and regional offices and through the means of implementation described below, working with the full range of stakeholders and partners. | UN | 52 - سيقوم اليونيب بتنفيذ الأولويات المواضيعية الست الجامعة من خلال برامج عمله باستخدام قدرات وخبرات شُعب اليونيب ومكاتبه الإقليمية، ومن خلال وسائل التنفيذ المبينة أدناه بالعمل مع الطائفة الكاملة من أصحاب المصلحة والشركاء. |