"من أطراف المرفق اﻷول" - Traduction Arabe en Anglais

    • from Annex I Parties
        
    • of Annex I Parties
        
    • Annex I Party
        
    • that an Annex I
        
    • by Annex I Parties
        
    • for Annex I Parties
        
    The secretariat intends to seek further guidance from the subsidiary bodies on the procedure for reviews of second national communications from Annex I Parties at a later stage. UN وتعتزم اﻷمانة التماس المزيد من اﻹرشادات من الهيئتين الفرعيتين بشأن الاجراء الخاص بعملية استعراض البلاغات الوطنية الثانية المقدمة من أطراف المرفق اﻷول في مرحلة لاحقة.
    The tasks of the review of first communications from Annex I Parties are: UN مهام استعراض البلاغات اﻷولى المقدمة من أطراف المرفق اﻷول هي:
    It also contains suggestions for possible action by the COP related to the preparation, submission and review of second national communications from Annex I Parties. UN كما تتضمن مقترحات بشأن مختلف الاجراءات التي يمكن لمؤتمر اﻷطراف أن يتخذها فيما يتصل بإعداد وتقديم واستعراض البلاغات الوطنية الثانية المقدمة من أطراف المرفق اﻷول.
    The SBSTA also considered additional means to improve the professionalism and performance of expert review teams conducting the technical review of greenhouse gas inventories of Annex I Parties. UN ونظرت الهيئة الفرعية أيضاً في وسائل إضافية لتحسين المقدرة المهنية لأفرقة خبراء الاستعراض وأدائها عند قيامها بالاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من أطراف المرفق الأول.
    The addendum will contain tables and graphs based on Annex I Party inventory data. UN وستتضمن الإضافة جدولاً ورسوماً بيانية تستند إلى بيانات قوائم الجرد المقدمة من أطراف المرفق الأول.
    Prior to the provision of specific national greenhouse gas inventory information that an Annex I Party wishes to be considered as confidential, that Party may assert a confidentiality claim by submitting a notification, signed by the appropriate focal point (national or inventory), indicating that the information is considered confidential and requesting that it be protected according to the procedures in this code of practice. UN 2- قبل توفير معلومات محددة خاصة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة يود طرف من أطراف المرفق الأول اعتبارها سرية، يجوز لذلك الطرف أن يؤكد مطالبة بالسرية بتقديم إخطار موقع من جهة الوصل المختصة (الوطنية أو المعنية بقوائم الجرد) يشير إلى أن المعلومات تعتبر سرية ويطلب حمايتها وفقاً للإجراءات المنصوص عليها في مدونة قواعد الممارسة هذه.
    · Consider the information submitted by Annex I Parties on their experiences in using the revised UNFCCC Annex I reporting guidelines and the upgraded CRF Reporter; UN :: تنظر في المعلومات المقدمة من أطراف المرفق الأول عن خبراتها في استخدام المبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والنسخة المحدّثة من البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد؛
    It decided that for the 2006 GHG inventory submissions, the annual inventory review for Annex I Parties may be rescheduled in order to facilitate coordination with other reviews. UN وفيما يتعلق بتقديم قوائم جرد غازات الدفيئة لعام 2006، قرر المؤتمر أنه من الممكن أن تعاد جدولة استعراض قوائم الجرد الثانوية المقدمة من أطراف المرفق الأول تيسيراً للتنسيق مع عمليات الاستعراض الأخرى.
    For that purpose, it may request the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) to prepare a draft decision concerning revised guidelines for the preparation of national communications from Annex I Parties. UN ولهذه الغاية، يمكن للمؤتمر أن يطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إعداد مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية المنقحة ﻹعداد البلاغات الوطنية المقدمة من أطراف المرفق اﻷول.
    The present note contains a suggested outline schedule of the in-depth review of the second national communications from Annex I Parties based on the actual dates of the reviews of the first national communications. UN ٤- تتضمن هذه المذكرة إطارا مقترحا لجدول زمني للاستعراض المتعمق للبلاغات الوطنية الثانية المقدمة من أطراف المرفق اﻷول استنادا إلى التواريخ الفعلية لاستعراضات البلاغات الوطنية اﻷولى.
    It is assumed in the present note that the time available for the review of the second communications from Annex I Parties will be two years, with the final results of this review to be made available to the extent possible for COP 5. UN ٦- يُفترض في هذه المذكرة أن الوقت المتاح لاستعراض البلاغات الثانية المقدمة من أطراف المرفق اﻷول سيكون سنتين، على أن تتاح النتائج النهائية لهذا الاستعراض قدر المستطاع للمؤتمر الخامس لﻷطراف.
    second communications Based on the experience with the preparation and submission of first national communications, as well as the review process, the SBI may wish to consider introducing some changes in the process of submission and review of second national communications from Annex I Parties. UN ٧١- استناداً الى الخبرة المكتسبة فيما يتعلق بإعداد وتقديم البلاغات الوطنية اﻷولى، فضلاً عن عملية الاستعراض، قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في إدخال بعض التغييرات على عملية تقديم واستعراض البلاغات الوطنية الثانية المقدمة من أطراف المرفق اﻷول.
    Option 2. A staggered approach to the submission and review of second national communications from Annex I Parties could be taken, comprising, for example, a review cycle spanning a three-year period. UN ٩١- الخيار ٢: يمكن اتباع نهج يقوم على أساس ترتيب المواعيد ترتيباً تعاقبياً فيما يتعلق بتقديم واستعراض البلاغات الوطنية المقدمة من أطراف المرفق اﻷول بحيث تنطوي هذه العملية مثلاً على دورة استعراض تمتد على مدى فترة ثلاث سنوات.
    The proposed outline of the review schedule for second communications from Annex I Parties follows the pattern of the review of first communications (see annex). UN ٧- يتبع اﻹطار العام المقترح للجدول الزمني لاستعراض البلاغات الثانية المقدمة من أطراف المرفق اﻷول نمط استعراض البلاغات اﻷولى )انظر المرفق(.
    In addition, the Conference of the Parties, at its second session (July 1996), adopted a number of decisions instrumental to the Convention process, including the revision of guidelines for the submission and review of national communications from Annex I Parties and the adoption of guidelines for the preparation of initial communications by parties not included in annex I (developing countries). UN وباﻹضافة إلى ذلك، اعتمد مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثانية )تموز/يوليه ١٩٩٦( عددا من القرارات المهمة في تنفيذ عملية الاتفاقية، بما في ذلك تنقيح المبادئ التوجيهية لتقديم واستعراض الرسائل الوطنية من أطراف المرفق اﻷول واعتماد المبادئ التوجيهية ﻹعداد الرسائل اﻷولية بواسطة اﻷطراف التي لا يشملها المرفق اﻷول )البلدان النامية(.
    The data are taken from the annual greenhouse gas inventory submissions of Annex I Parties in addition to national communications submitted by nonAnnex I Parties. UN وتُؤخذ البيانات من البلاغات السنوية عن قوائم هذه الانبعاثات المقدمة من أطراف المرفق الأول وكذلك من البلاغات الوطنية المقدّمة من غير أطراف المرفق الأول.
    While a significant number of Annex I Parties are using the CRF, many Parties do not provide all the information required by the CRF and the guidelines. UN 27- في حين أن هناك عدداً كبيراً من أطراف المرفق الأول يستخدم نموذج الإبلاغ الموحد، هناك أطراف كثيرة لم تقدم جميع المعلومات المطلوبة بموجب نموذج الإبلاغ الموحد والمبادئ التوجيهية.
    Build on the current `in-depth review'procedures for national communications of Annex I Parties using third-party review of measured, reported and verified actions (Australia, MISC.5/Add.2); UN (د) الاستفادة من إجراءات " الاستعراض المتعمق " المطبقة الآن على البلاغات الوطنية من أطراف المرفق الأول باستخدام استعراضات من جانب طرف ثالث للإجراءات القابلة للقياس والمبلغ عنها والتي تخضع للتحقق (أستراليا، Misc.5/Add.2)؛
    Determining if each Annex I Party provided data in the correct electronic formats; UN (أ) تحديد ما إذا كان كل طرف من أطراف المرفق الأول قد قدم بيانات بالأشكال الالكترونية الصحيحة؛
    The submission of each Annex I Party covers the obligation of that Party under both the Kyoto Protocol and the Convention, and the annual greenhouse gas inventory should meet the methodological and reporting requirements established under the Convention. UN ويغطي البلاغ الذي يقدّمه كل طرف من أطراف المرفق الأول التزامه بموجب بروتوكول كيوتو والاتفاقية، ومن شأن القوائم الحصرية السنوية لغازات الاحتباس الحراري أن تفي بالشروط المنهجية وبمتطلبات الإبلاغ التي تنص عليها الاتفاقية.
    Prior to the provision of specific national greenhouse gas inventory information that an Annex I Party wishes to be considered as confidential, that Party may assert a confidentiality claim by submitting a notification, signed by the appropriate focal point (national or inventory), indicating that the information is considered confidential and requesting that it be protected according to the procedures in this code of practice. UN 2- قبل توفير معلومات محددة خاصة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة يود طرف من أطراف المرفق الأول اعتبارها سرية، يجوز لذلك الطرف أن يؤكد مطالبة بالسرية بتقديم إخطار موقع من جهة الوصل المختصة (الوطنية أو المعنية بقوائم الجرد) يشير إلى أن المعلومات تعتبر سرية ويطلب حمايتها وفقاً للإجراءات المنصوص عليها في مدونة قواعد الممارسة هذه.
    (a) Information provided by Annex I Parties in their fifth national communications, including a summary of reporting requirements and the gaps in reporting; UN (أ) المعلومات المقدمة من أطراف المرفق الأول في بلاغاتها الوطنية الخامسة، ومنها ملخص متطلبات تقديم التقارير والثغرات في الإبلاغ؛
    Decides that for the 2006 inventory submission, the annual inventory review for Annex I Parties may be rescheduled in order to facilitate coordination with other reviews; UN 5- يقرر فيما يخص تقديم قوائم الجرد في عام 2006 أنه يمكن إعادة جدولة استعراض قوائم الجرد السنوية المقدمة من أطراف المرفق الأول تيسيراً للتنسيق مع عمليات الاستعراض الأخرى؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus