"من أعضاء الفريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the panel
        
    • members of the Group
        
    • Panel members
        
    • Group members
        
    • members of the team
        
    • panellists
        
    • team member
        
    • CGE members
        
    • of members of the
        
    • team members
        
    In Sierra Leone, two members of the panel visited Bo, Kenema, Koidu, Yengema, Moyamba, Bauya, Waterloo and Daru. UN وفي سيراليون، زار اثنان من أعضاء الفريق مدن بو وكينيما وكوادو ويانغيما ومويامبا وبويا وواترلو ودارو.
    Each delegation of a member of the panel represented in the plenary session has one vote. UN ولكل وفد من أعضاء الفريق الممثلين في الجلسة العامة صوت واحد.
    Lastly, six members of the Group had been received by the High Commissioner for Human Rights. UN وأخيرا، استقبلت المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان ستة من أعضاء الفريق العامل.
    In 2007, a number of Panel members were unexpectedly unavailable. UN وفي عام 2007، تعذر وجود عدد من أعضاء الفريق بشكل غير متوقع.
    It is expected that many of the 2005 Technical Advisory Group members will continue to be involved. UN والمتوقع أن يواصل الكثير من أعضاء الفريق الاستشاري التقني لعام 2005 مشاركتهم في هذا الصدد.
    Thus, the Government of Madagascar would like to express once again its warmest thanks and appreciation to each of the members of the team who visited. UN ولذلك، فإن حكومة مدغشقر تود الإعراب مرة أخرى عن أسمى آيات الشكر والتقدير إلى كل عضو من أعضاء الفريق الذي قام بالزيارة.
    The views of the other panellists and Member States on the role of local authorities would be welcome. UN ورحبت بالاستماع إلى آراء أخرى من أعضاء الفريق ومن الدول الأعضاء في خصوص دور السلطات المحلية.
    Each team member summarizes his or her view during the final hour and an abbreviated report is the product. UN ويلخص كل من أعضاء الفريق رأيه في الساعة الأخيرة، والمنتج النهائي تقرير موجز.
    Three members of the panel visited Lofa and Bong Counties. UN وزار ثلاثة من أعضاء الفريق مقاطعتي لوفا وبونغ.
    Votes on the recommendations shall be recorded and any member of the panel may have his or her dissenting opinion included in the report. UN وتسجل نتيجة التصويت على التوصيات، ولأي عضو من أعضاء الفريق أن يطلب إثبات آرائه المخالفة في التقرير.
    Votes on the recommendations shall be recorded and any member of the panel may have his or her dissenting opinion included in the report. UN وتسجل نتيجة التصويت على التوصيات، وﻷي عضو من أعضاء الفريق أن يطلب إثبات آرائه المخالفة في التقرير.
    However, in cases where voting is necessary, the recommendations shall be adopted by a simple majority of the members of the panel concerned. UN ولكن في الحالات التي يكون فيها التصويت ضروريا، يتم اعتماد التوصيات بأكثرية بسيطة من أعضاء الفريق المعني.
    We think this is significant, since the overwhelming majority of members of the Group represent countries that are active supporters of the idea of the treaty. UN ونرى أن هذا أمر هام نظرا لأن الأغلبية الساحقة من أعضاء الفريق تمثل بلدانا تؤيد بنشاط فكرة المعاهدة.
    Many members of the Group have had experience exploring the metadata as a result of this exercise. UN وللعديد من أعضاء الفريق خبرة في استكشاف البيانات الفوقية نتيجة لهذه الممارسة.
    At earlier discussions, Denmark proposed a comprehensive reporting system but many members of the Group disagreed with those proposals and the entire chapter in the regulations on reporting requirements is in square brackets. UN وكانت الدانمرك قد اقترحت في مناقشات أبكر نظاما شاملا للإبلاغ ولكن الكثير من أعضاء الفريق اختلفوا مع تلك المقترحات، والفصل الخاص باشتراطات الإبلاغ في القواعد موضوع بأكمله بين قوسين معقوفين؛
    The Panel Secretary and several Panel members have attended training sessions provided by the Office of Human Resources Management on mediation and conflict resolution. UN حضر أمين الفريق والعديد من أعضاء الفريق دورات تدريبية يقدمها مكتب إدارة الموارد البشرية عن الوساطة وحل النزاعات.
    It expressed its appreciation for the excellent quality of technical advice which it continues to receive from the Panel members, its Chair and ViceChair. UN وأعرب المجلس عن تقديره لنوعية المشورة التقنية الممتازة التي لا يزال يحصل عليها من أعضاء الفريق ورئيسه ونائب رئيسه.
    The ISU also prepared project documents for and fulfilled the reporting requirements of Donors' Group members. UN وأعدت الوحدة أيضاً وثائق المشروع لأعضاء فريق المانحين واستوفت شروط الإبلاغ المقدمة من أعضاء الفريق.
    The ISU also prepared project documents for and fulfilled the reporting requirements of Donors' Group members. UN وأعدت الوحدة أيضاً وثائق المشروع لأعضاء فريق المانحين واستوفت شروط الإبلاغ المقدمة من أعضاء الفريق.
    Technical and psychological support was also provided for the members of the team in order to enhance their performance. UN وبالمثل، قدمت المساعدات التقنية والنفسية من أعضاء الفريق من أجل تحسين الأداء.
    Furthermore, the concentration of knowledge heightens the risk of one or more members of the team becoming indispensable and the organization having no backup solution. UN ويضاف إلى ذلك، أن تَرَكُّز المعرفة على هذا النحو يشدد خطر أن يصبح وجود واحد أو أكثر من أعضاء الفريق ضرورة لا غنى عنها وألا يكون لدى المنظمة أي تدبير احتياطي لذلك.
    Travel of 5 panellists and their assistants to Geneva UN سفر 5 من أعضاء الفريق ومساعديهم إلى جنيف
    Apparently a disgruntled team member turned his weapons on his colleagues, before killing himself. Open Subtitles ظاهريا عضو شارد من أعضاء الفريق أطلق النار على زملاؤه قبل أن يقتل نفسه
    Fifty-seven participants from 46 Parties and seven CGE members participated. UN وشارك في الحلقة التدريبية سبعة وخمسون مشاركاً من 46 دولة طرفاً وسبعة من أعضاء الفريق.
    The subgroups were composed of members of the Policy Working Group, United Nations officials and outside experts. UN وتألفت الأفرقة الفرعية من أعضاء الفريق العامل المعني بالسياسات، ومن مسؤولين في الأمم المتحدة وخبراء خارجيين.
    Five out of the seven current team members joined the case in the second half of 2010 or beginning of 2011. UN وقد التحق خمسة من أعضاء الفريق السبعة الحاليين بالعمل في القضية إما في النصف الثاني من عام 2010 أو في بداية عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus