"من أفراد القوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • troops
        
    • forces personnel
        
    • contingent personnel
        
    • members of the forces
        
    • Forces member
        
    • Forces members
        
    • paramilitaries
        
    • of the Condition of the
        
    :: Emplacement, rotation and repatriation of 860 troops and 69 United Nations police officers UN :: تمركز 860 فردا من أفراد القوات و 69 من أفراد شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    Approximately 5,100 troops are currently deployed to AMISOM, across six battalions and a small force headquarters. UN وينتشر حاليا زهاء 100 5 من أفراد القوات التابعين للبعثة في ست كتائب ومقر قيادة صغير للقوة.
    As authorized by the Council and in consultation with the Government of the Democratic Republic of the Congo, some 1,494 troops have been withdrawn from MONUSCO. UN ووفقا لما أذن به المجلس، وبالتشاور مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، سُحب من البعثة نحو 494 1 من أفراد القوات.
    Contrary to malicious propaganda the numbers of armed forces personnel present in the Northern Province has been kept at a minimal level. UN وعلى عكس ما تروجه الدعاية المغرضة، لم يبق في الولاية الشمالية من أفراد القوات المسلحة سوى الحد الأدنى.
    Supplied 310 contingent personnel and 125-person International Response Unit with catering and bottled water UN تزويد 310 من أفراد القوات و 125 فردا في وحدة الاستجابة الدولية بخدمات الطعام والمياه المعبأة في قوارير
    This number includes 2,300 troops from non-NATO countries. UN ويشمل هذا العدد 300 2 من أفراد القوات من البلدان غير الأعضاء بمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    This number includes 2,160 troops from non-NATO countries. UN ويشمل هذا العدد 160 2 من أفراد القوات من البلدان غير الأعضاء بمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Approximately 5,100 troops are currently deployed to AMISOM, across six battalions and a small force headquarters. UN وينتشر حاليا زهاء 100 5 من أفراد القوات التابعين للبعثة في ست كتائب ومقر قيادة صغير للقوة.
    Requirements for repatriation travel of 4,261 troops are estimated at $2,234,100. UN وتقدر احتياجات العودة إلى الوطن ﻟ ٢٦١ ٤ فردا من أفراد القوات ﺑ ١٠٠ ٢٣٤ ٢ دولار.
    Emplacement, rotation and repatriation of 860 troops and 69 United Nations police officers UN تمركز 860 فردا من أفراد القوات و 69 من أفراد شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    Since the inception of the first United Nations peacekeeping mission in 1948, hundreds of thousands of troops have taken part in over 60 field missions, and more than 2,500 soldiers and civilians have lost their lives in those operations. UN منذ إنشاء أول بعثة للأمم المتحدة لحفظ السلام عام 1948، شارك مئات الآلاف من أفراد القوات في ما يزيد على 60 بعثة ميدانية، وفقد ما يزيد على 500 2 جندي ومدني أرواحهم خلال تلك العمليات.
    Eight Special Forces troops were killed and five were injured in the subsequent exchange of fire. UN وقد قتل ثمانية من أفراد القوات الخاصة وجرح خمسة منهم في التبادل اللاحق لإطلاق النار.
    15,714 troops with adequate contingent-owned and self-sustainment equipment verified, monitored and inspected UN التحقق من امتلاك 714 15 فردا من أفراد القوات للأسلحة الملائمة ومعدات الاكتفاء الذاتي ورصدها وفحصها.
    10 troops per patrol x 5 patrols per battalion x 5 battalions for 303 days UN 10 من أفراد القوات لكل دورية، و 5 دوريات لكل كتيبة، و 5 كتائب لمدة 303 أيام
    :: 420 troops and police moved for UNAMID UN :: نقل 420 من أفراد القوات العسكرية وأفراد الشرطة من أجل العملية المختلطة
    :: 690 troops and police moved UN :: نقل 690 فردا من أفراد القوات العسكرية وأفراد الشرطة
    The increased number was further attributable to the need to train many troops before they were deployed inland, where they split into smaller groups. UN العديد من أفراد القوات قبل إيفادهم إلى المناطق الداخلية من البلد حيث ينقسمون إلى مجموعات أصغر عددا.
    Allegedly, 20 Sudanese Armed forces personnel were killed and several others injured. UN وزُعم أن 20 من أفراد القوات المسلحة السودانية قد قُتلوا وأن العديدين غيرهم قد أصيبوا.
    Emplacement, rotation and repatriation of an average strength of 3,184 contingent personnel UN :: عمليات التمركز والمناوبة والإعادة إلى الوطن لما متوسط قوامه 184 3 من أفراد القوات
    The incident resulted in three members of the forces armées killed and six wounded. UN وأسفرت الحادثة عن مقتل ثلاثة من أفراد القوات المسلحة وإصابة ستة بجروح.
    (v) Theatre and Mission Specific Pre-Deployment Training - This training is provided to every Canadian Forces member prior to deployment on an international military operation. UN `5` تدريب قبل التوزيع على مسرح العمليات وأداء المهام الخاصة - يقدم هذا التدريب إلى كل فرد من أفراد القوات الكندية قبل توزيعه على عملية عسكرية دولية.
    Ultimately, four Forces members were convicted of offences related to the incident in Somalia, three of whom served time in prison. UN وأدين في نهاية اﻷمر أربعة من أفراد القوات المسلحة بارتكاب تجاوزات متصلة بالحادثة التي وقعت في الصومال وقضى ٣ منهم عقوباتهم في السجن.
    The Ministry of Defence acknowledges that there are over 8,000 paramilitaries today - an 81 per cent increase over the past two years. UN وتعترف وزارة الدفاع بأن هناك أكثر من 000 8 من أفراد القوات شبه العسكرية اليوم مما يمثل زيادة تبلغ نسبتها 81 في المائة طوال العامين الماضيين.
    Geneva Convention (I) for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field 1949 UN اتفاقية جنيف الأولى لتحسين حالة الجرحى والمرضى من أفراد القوات المسلحة في الميدان 1949

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus