The tested remains were identified as belonging to Kosovo Albanian victims. | UN | وتَبيَّن من الاختبارات أن الرفات تعود لضحايا من ألبان كوسوفو. |
They are moving without escort and enjoy good business cooperation with their Kosovo Albanian neighbours. | UN | إذ باتوا يتحركون دون مواكبة وينعمون بتعاون جيد في الأعمال التجارية من جانب جيرانهم من ألبان كوسوفو. |
In another case, two Kosovo Albanian suspects were arrested for the theft of a 300-year-old candelabra from a mosque. | UN | وفي قضية أخرى، ألقي القبض أيضا على اثنين من ألبان كوسوفو مشتبه فيهما بتهمة سرقة شمعدان عمره 300 عام من أحد المساجد. |
The Kosovo police intervened, taking six Kosovo Albanians into custody. | UN | وتدخلت شرطة كوسوفو واحتجزت ستة أشخاص من ألبان كوسوفو. |
During the month four incidents were reported, which were directed towards Kosovo Serbs or Ashkalis by Kosovo Albanians. | UN | وخلال الشهر، أُبلغ عن أربعة حوادث كانت موجهة من ألبان كوسوفو ضد صرب كوسوفو أو أشقاليس. |
8. On 9 March in Petrastica, 500 Kosovo Albanians gathered to celebrate Kosovo's declaration of independence. | UN | 8 - وفي 9 آذار/مارس، تجمّع 500 من ألبان كوسوفو في بتراستيتشا للاحتفال بإعلان استقلال كوسوفو. |
Four Kosovo Albanian males were arrested on arms-trafficking charges in connection with that raid. | UN | ونتيجة عملية المداهمة تلك، قبض على أربعة من ألبان كوسوفو الذكور بتهمة الاتجار بالأسلحة. |
During the shooting, one Kosovo Albanian suspect was injured and detained by the Kosovo Police Service. | UN | وخلال إطلاق النار، أصابت دائرة شرطة كوسوفو مشتبه فيه من ألبان كوسوفو واحتجزته. |
These families are currently living in tents, as most of their houses have either been destroyed or are now occupied by Kosovo Albanian families. | UN | وتقيم هذه العائلات حاليا في خيام، لأن معظم بيوتها إما دمرت أو تحتلها الآن أُسر من ألبان كوسوفو. |
A group of Kosovo Albanian men were arrested for assaulting a Kosovo Bosniak man in Gjakovë/Djakovica on 15 May. | UN | وألقي القبض على مجموعة رجال من ألبان كوسوفو لاعتدائهم على رجل بوسني في دياكوفي/دياكوفيتشا في 15 أيار/مايو. |
Later, about 100 Kosovo Albanian juveniles gathered on the southern side of the main bridge and burned a Serbian flag. | UN | وفي وقت لاحق، تجمَّع حوالي 100 شاب من ألبان كوسوفو في الجانب الجنوبي من الجسر الرئيسي وأحرقوا علما صربيا. |
Kosovo police intervened and arrested three Kosovo Albanian males who disobeyed its orders. | UN | وتدخَّلت شرطة كوسوفو واعتقلت ثلاثة أشخاص من ألبان كوسوفو بعد عصيانهم أوامرها. |
It appears that the management of the Kosovo Correctional Service is reluctant to recruit or reassign additional Kosovo Serb staff already employed by the Service from other facilities to replace the missing Kosovo Albanian staff. | UN | ويبدو أن دائرة إصلاحيات كوسوفو تحجم عن توظيف أو إعادة تعيين موظفين إضافيين من صرب كوسوفو يعملون بالفعل في الدائرة من المرافق الأخرى لكي يحلّوا محل الموظفين المفقودين من ألبان كوسوفو. |
Other Kosovo Albanians intervened to defend him and the victim suffered only minor injuries. | UN | وتدخل آخرون من ألبان كوسوفو للدفاع عن الضحية الذي لم يلحق به سوى إصابات طفيفة. |
Three Kosovo Albanians were slightly injured in the explosion. | UN | وأُصيب في الانفجار ثلاثة من ألبان كوسوفو بجراح طفيفة. |
Three Kosovo Albanians were detained by the Kosovo Police Service. | UN | واحتجزت دائرة شرطة كوسوفو ثلاثة من ألبان كوسوفو. |
The incident escalated when 20 Kosovo Albanians started to fight with the Police. | UN | وتصاعدت حدة الحادثة عندما بدأ 20 من ألبان كوسوفو عراكا مع الشرطة. |
Two Kosovo Albanians were injured in the blast. | UN | وأصيب اثنان من ألبان كوسوفو في الانفجار. |
In connection with this incident, gunshots were exchanged in the vicinity between groups of Kosovo Albanians and Kosovo Serbs. | UN | وفي علاقة بهذا الحادث، تم تبادل إطلاق النار على مقربة من المنطقة بين جماعات من ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو. |
Military Police and UNMIK troops detained 17 Kosovar Albanians. | UN | وقامت الشرطة العسكرية والجنود التابعون لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو باحتجاز 17 شخصا من ألبان كوسوفو. |
It was alleged that Mr. Bitic was targeted because of his representation of Kosovar Albanian prisoners currently held in detention in Serbia. | UN | وادعي أن السيد بيتيك استهدف لتمثيله سجناء من ألبان كوسوفو وهم في الاحتجاز حالياً في صربيا. |
30. During July, tensions were reported in northern Mitrovica around the construction of housing for the Kosovo-Albanian internally displaced population. | UN | 30 - وخلال تموز/يوليه، أُبلغ عن توترات في شمال ميتروفيتسا حول بناء المساكن للسكان المشردين داخليا من ألبان كوسوفو. |