"من أموال خارجة عن الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • from extrabudgetary funds
        
    • by extrabudgetary funds
        
    • of extrabudgetary funds
        
    An additional $2 million had, however, been allocated to the Commission from extrabudgetary funds to implement specific parts of the Plan. UN بيد أنه خصص مبلغ إضافي قدره مليوني دولار للجنة من أموال خارجة عن الميزانية لتنفيذ أجزاء محددة من الخطة.
    I would like to underscore that, up to 2003, the Mixed Commission was funded entirely from extrabudgetary funds. UN وأود أن أؤكد على أنه حتى عام 2003 كانت اللجنة المشتركة مموَّلة بالكامل من أموال خارجة عن الميزانية.
    I would like to recall that, until 2003, the Mixed Commission was funded entirely from extrabudgetary funds. UN وأود أن أؤكد على أنه حتى عام 2003 كانت اللجنة المشتركة مموَّلة بالكامل من أموال خارجة عن الميزانية.
    The programme covered all activities, including those financed by extrabudgetary funds. UN ويشمل البرنامج جميع الأنشطة، بما في ذلك الأنشطة الممولة من أموال خارجة عن الميزانية.
    Staff members financed by extrabudgetary funds who are required to pay income tax are reimbursed directly from the resources of those funds. UN وبالنسبة للموظفين المموَّلة وظائفهم من أموال خارجة عن الميزانية ويطلب منهم دفع ضرائب على الدخل يتم رد ما يدفعونه مباشرة من موارد تلك الأموال.
    I would like to recall that up to 2003, the Mixed Commission was funded entirely from extrabudgetary funds. UN وأود أن أشير إلى أن اللجنة المشتركة كانت تُموَّل بالكامل، حتى عام 2003، من أموال خارجة عن الميزانية.
    As a result, half of the secretariat staff are funded from extrabudgetary funds at an approximate cost of $4,000,000 biannually. UN ونتيجة لذلك، فإن نصف موظفي الأمانة ممولون من أموال خارجة عن الميزانية بتكلفة تقريبية قدرها 4 ملايين دولار مرتين سنويا.
    I would like to recall that, until 2003, the Mixed Commission was funded entirely from extrabudgetary funds. UN وأود أن أشير إلى أن اللجنة المختلطة مُولت حتى عام 2003 بالكامل من أموال خارجة عن الميزانية.
    The Committee was informed that previously mission subsistence allowance was covered from extrabudgetary funds. UN وقد أخطرت اللجنة بأن بدل اﻹقامة المخصص للبعثة كان يمول في السابق من أموال خارجة عن الميزانية.
    In addition, considerable resources for travel of staff are available from extrabudgetary funds. UN وبالاضافة الى ذلك، هناك موارد كبيرة لسفر الموظفين متاحة من أموال خارجة عن الميزانية.
    112. The provisions for technical assistance called for in paragraph 26 of the resolution are already included in the OHCHR plan for 2014 and financed from extrabudgetary funds. UN 112 - والاعتمادات المرصودة للمساعدة التقنية، المطلوبة في الفقرة 26 من القرار مدرجة أصلا في خطة المفوضية لعام 2014، وممولة من أموال خارجة عن الميزانية.
    In the interim, the Subcommittee managed to begin its work, thanks to support from the High Commissioner for Human Rights, who provided resources, including interim secretariat assistance, from extrabudgetary funds. UN وفي غضون ذلك، تمكنت اللجنة الفرعية من بدء عملها بفضل دعم المفوضة السامية لحقوق الإنسان التي قدمت لها موارد من أموال خارجة عن الميزانية شملت تقديم مساعدة مؤقتة من الأمانة.
    In the interim, the Subcommittee managed to begin its work, thanks to support from the High Commissioner for Human Rights, who provided resources, including interim secretariat assistance, from extrabudgetary funds. UN وفي غضون ذلك، تمكنت اللجنة الفرعية من بدء عملها بفضل دعم المفوضة السامية لحقوق الإنسان التي قدمت لها موارد من أموال خارجة عن الميزانية شملت تقديم مساعدة مؤقتة من الأمانة.
    In the interim, the Subcommittee managed to begin its work, thanks to support from the High Commissioner for Human Rights, who provided resources, including interim secretariat assistance, from extrabudgetary funds. UN وفي غضون ذلك، تمكنت اللجنة الفرعية من بدء عملها بفضل دعم المفوضة السامية لحقوق الإنسان التي قدمت لها موارد من أموال خارجة عن الميزانية شملت تقديم مساعدة مؤقتة من الأمانة.
    Staff members financed by extrabudgetary funds who are required to pay income tax are reimbursed directly from the resources of those funds. UN وبالنسبة للموظفين المموَّلة وظائفهم من أموال خارجة عن الميزانية ويطلب منهم دفع ضرائب على الدخل يتم رد ما يدفعونه مباشرة من موارد تلك الأموال.
    Staff members financed by extrabudgetary funds who are required to pay income tax are reimbursed directly from the resources of those funds. UN وبالنسبة للموظفين الممولة وظائفهم من أموال خارجة عن الميزانية ويطلب منهم دفع ضرائب على الدخل يتم رد ما يدفعونه مباشرة من موارد تلك الأموال.
    The experimental pilot phase of the project was financed by extrabudgetary funds provided by the Department of State of the United States of America. UN وقد تم تمويل المرحلة النموذجية التجريبية للمشروع من أموال خارجة عن الميزانية قدمتها وزارة الخارجية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية.
    Staff members financed by extrabudgetary funds who are required to pay income tax are reimbursed directly from the resources of those funds. UN وبالنسبة للموظفين الممولة وظائفهم من أموال خارجة عن الميزانية والذين يطلب منهم دفع ضرائب على الدخل يتم رد ما يدفعونه مباشرة من موارد تلك الأموال.
    Staff members financed by extrabudgetary funds who are required to pay income tax are reimbursed directly from the resources of those funds. UN وبالنسبة للموظفين الممولة وظائفهم من أموال خارجة عن الميزانية والذين يطلب منهم دفع ضرائب على الدخل يتم رد ما يدفعونه مباشرة من موارد تلك الأموال.
    Staff members financed by extrabudgetary funds who are required to pay income tax are reimbursed directly from the resources of the extrabudgetary fund concerned. UN وبالنسبة للموظفين الممولة وظائفهم من أموال خارجة عن الميزانية والذين يطلب منهم دفع ضرائب على الدخل يتم رد ما يدفعونه مباشرة من موارد الصندوق الخارج عن الميزانية المعني.
    77. He shared the views of the Guyanese and Kenyan delegations concerning the unreliability and unpredictability of the Programme's resource base, which consisted mainly of extrabudgetary funds. UN 77 - وأضاف أنه يتفق مع الآراء التي أعرب عنها وفدا غيانا وكينيا فيما يتعلق بعدم الموثوقية وعدم القابلية للتنبؤ اللذين يكتنفان أساس موارد البرنامج، حيث أنه يتألف أساسا من أموال خارجة عن الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus