"من أنشطة التعاون" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation activities
        
    • cooperation activity
        
    • cooperation and
        
    A major portion of the Department's technical cooperation activities are carried out in least-developed countries. UN وتضطلع الادارة بالشطر اﻷعظم من أنشطة التعاون التقني التي تقوم بها في أقل البلدان نموا.
    WIPO participated in several awareness-raising and technical cooperation activities in numerous countries. UN وشاركت المنظمة في العديد من أنشطة التعاون لنشر الوعي والتعاون التقني في العديد من البلدان.
    The Russian Federation is the country with which Belarus has engaged in the broadest range of cooperation activities relating to space. UN وتضطلع بيلاروس مع الاتحاد الروسي بأوسع طائفة من أنشطة التعاون المتعلقة بالفضاء.
    Additional subregional and national activities were held in Africa and Latin America as part of technical cooperation activities funded by Spain. UN وجرت أنشطة دون إقليمية ووطنية إضافية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية، كجزء من أنشطة التعاون التقني التي تموّلها إسبانيا.
    In turn, insights gained from technical cooperation activities enrich and inform UNCTAD's research and analytical work and intergovernmental consensus-building. UN والأفكار المستخلصة من أنشطة التعاون التقني تُثري وترشد بدورها عمل الأونكتاد البحثي والتحليلي والعملية الحكومية الدولية لبناء توافق الآراء.
    (i) A special kind of contribution, noted for its spirit of solidarity and partnership, to a wide range of technical cooperation activities; UN `1 ' تقديم نوع خاص من المساهمة المتميزة بروح التضامن والشراكة لمجموعة كبيرة من أنشطة التعاون التقني؛
    A number of technical cooperation activities have already been launched or are under preparation within those agreements. K. United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization UN وجرى في إطار هذه الاتفاقات تنفيذ عدد من أنشطة التعاون التقني، فيما يجري حاليا التحضير لمجموعة أخرى من الأنشطة.
    Other agencies carry out important regional and subregional technical cooperation activities. UN وتقوم الوكالات اﻷخرى بتنفيذ أنشطة هامة من أنشطة التعاون التقني اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    The enterprise sector should benefit fully from technical cooperation activities. UN وينبغي أن يستفيد قطاع المشاريع استفادة كاملة من أنشطة التعاون التقني.
    The Bank is involved in numerous UNCTAD technical cooperation activities. UN يشترك البنك الدولي في العديد من أنشطة التعاون التقني لﻷونكتاد.
    The Organization should therefore give priority to the LDCs in its technical cooperation activities. UN ولذا ينبغي للمنظمة أن تسند أولويةً إلى أقلّ البلدان نمواً فيما تضطلع به من أنشطة التعاون التقني.
    70. In the past years, China and UNIDO had jointly conducted a number of South-South cooperation activities which had yielded excellent results. UN 70- وفي السنوات الأخيرة، اشتركت الصين واليونيدو في تنفيذ عدد من أنشطة التعاون بين بلدان الجنوب أسفرت عن نتائج ممتازة.
    The objective of South-South cooperation activities was to facilitate the effective participation of developing economies in the global economy. UN ويتمثل الغرض من أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تيسير المشاركة الفاعلة للبلدان النامية في الاقتصاد العالمي.
    Nonetheless, there were few cooperation activities within those subregions. UN ومع ذلك ففي داخل المناطق دون الإقليمية لا يوجد سوى القليل من أنشطة التعاون.
    Also noting the financial stability achieved by the Director-General and the success of a wide range of technical cooperation activities, UN وإذ يلاحظ أيضا الاستقرار المالي الذي حقّقه المدير العام والنجاح الذي كلّلت به مجموعة واسعة من أنشطة التعاون التقني،
    The Norwegian Government gives consideration to national plans and priorities in its international cooperation activities. 131.68. UN تولي الحكومة النرويجية الاعتبار إلى الخطط والأولويات الوطنية في ما تبذله من أنشطة التعاون الدولي.
    Increased use by developing countries of knowledge and technologies emanating from South-South cooperation activities. UN :: زيادة استخدام البلدان النامية للمعارف والتكنولوجيات المنبثقة من أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    :: Increased use by developing countries of knowledge and technologies emanating from South-South cooperation activities. UN :: زيادة استخدام البلدان النامية للمعارف والتكنولوجيات المنبثقة من أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    29. The Office supported Governments on indigenous issues by means of a range of technical cooperation activities. UN 29- دعمت المفوضية الحكومات في مجال قضايا الشعوب الأصلية بواسطة مجموعة من أنشطة التعاون التقني.
    Both have been disseminated as part of South-South cooperation activities. UN ونشر الموجزان كجزء من أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    It was noted with satisfaction that no technical cooperation activity was earmarked for discontinuation as part of the efforts to streamline the programme. UN ولوحظ مع الارتياح أنه لا يوجد اتجاه نحو قطع أي نشاط من أنشطة التعاون التقني، باعتبار ذلك جزءا من الجهود الرامية إلى تبسيط البرنامج.
    The substantial number of technical cooperation and capacity-building activities undertaken in LDCs are financed with extra-budgetary resources. UN ويمول العدد الضخم من أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات في أقل البلدان نمواً من موارد خارجة عن الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus