(ii) Percentage of officials and others benefiting from ESCAP activities who indicate that they can use or have used knowledge and skills to negotiate agreements and formulate and implement trade policies | UN | ' 2` النسبة المئوية للمسؤولين وغيرهم من المستفيدين من أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن بوسعهم استخدام المعارف والمهارات للتفاوض بشأن الاتفاقات وصوغ وتنفيذ السياسات التجارية أو بأنهم استخدموها |
(ii) Percentage of officials and others benefiting from ESCAP activities who indicate that they can use or have used knowledge and skills to negotiate agreements and formulate and implement trade policies | UN | ' 2` النسبة المئوية للمسؤولين وغيرهم من المستفيدين من أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن بوسعهم استخدام المعارف والمهارات للتفاوض بشأن الاتفاقات ووضع وتنفيذ السياسات التجارية أو بأنهم استخدموها |
(ii) Percentage of officials and others benefiting from ESCAP activities who indicate that they can use or have used knowledge and skills to negotiate agreements and formulate and implement trade policies | UN | ' 2` النسبة المئوية للمسؤولين وغيرهم من المستفيدين من أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن بوسعهم استخدام المعارف والمهارات للتفاوض بشأن الاتفاقات ووضع وتنفيذ السياسات التجارية أو بأنهم استخدموها |
ISO is actively involved in a large proportion of the activities of ECE. | UN | تشارك المنظمة في نسبة كبيرة من أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
The adoption of the Framework marked the end of the first stage of the Commission's activities and the beginning of the most important part of its efforts: implementation of its plans on the ground. | UN | وأضاف قائلا إن اعتماد الإطار يمثل نهاية المرحلة الأولى من أنشطة اللجنة وبدء الجزء الأهم من جهودها، المتمثل في تنفيذ خططها على الأرض. |
In the coming weeks, if possible, significant activities of the Committee will be re-located to Freetown. | UN | وفي اﻷسابيع المقبلة، سيتم، إذا أمكن، نقل عدد هام من أنشطة اللجنة إلى فريتاون. |
ICT applications are also a fundamental part of ECE activities at the subprogramme level, especially those related to environment, trade, transport, statistics, economic cooperation and integration, and a gender-sensitive information society. | UN | كما أن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تشكل جزءاً أساسياً من أنشطة اللجنة على صعيد البرامج الفرعية، ولا سيما البرامج المتعلقة بالبيئة والتجارة والنقل والإحصاءات والتعاون والتكامل في المجال الاقتصادي، وتهيئة مجتمع معلومات يراعي احتياجات الجنسين. |
(b) (i) Percentage of officials (stakeholders) benefiting from ESCAP activities who indicate that they can use or have used knowledge and skills to develop and implement trade efficiency policies and programmes | UN | (ب) ' 1` النسبة المئوية للمسؤولين (أصحاب المصلحة) المستفيدين من أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن بوسعهم استخدام المعارف والمهارات لوضع وتنفيذ سياسات وبرامج الكفاءة التجارية أو بأنهم استخدموها |
(ii) Percentage of officials (stakeholders) benefiting from ESCAP activities who indicate that they can use or have used knowledge and skills to negotiate agreements and formulate and implement trade policies | UN | ' 2` النسبة المئوية للمسؤولين (أصحاب المصلحة) المستفيدين من أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن بوسعهم استخدام المعارف والمهارات للتفاوض بشأن الاتفاقات وصوغ وتنفيذ السياسات التجارية أو بأنهم استخدموها |
(b) (i) Percentage of officials and others benefiting from ESCAP activities who indicate that they can use or have used knowledge and skills to develop and implement trade efficiency policies and programmes | UN | (ب) ' 1` النسبة المئوية للمسؤولين وغيرهم من المستفيدين من أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن بوسعهم استخدام المعارف والمهارات لوضع وتنفيذ سياسات وبرامج الكفاءة التجارية أو بأنهم استخدموها |
(b) (i) Percentage of officials and others benefiting from ESCAP activities who indicate that they can use or have used knowledge and skills to develop and implement trade efficiency policies and programmes | UN | (ب) ' 1` النسبة المئوية للمسؤولين وغيرهم من المستفيدين من أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن بوسعهم استخدام المعارف والمهارات لوضع وتنفيذ سياسات وبرامج الكفاءة التجارية أو بأنهم استخدموها |
(b) (i) Percentage of officials and others benefiting from ESCAP activities who indicate that they can use or have used knowledge and skills to develop and implement trade efficiency policies and programmes | UN | (ب) ' 1` النسبة المئوية للمسؤولين وغيرهم من المستفيدين من أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن بوسعهم استخدام المعارف والمهارات لوضع وتنفيذ سياسات وبرامج الكفاءة التجارية أو بأنهم استخدموها |
(c) Percentage of officials and others benefiting from ESCAP activities who indicate that they can use or have used knowledge and skills to design and implement policies and programmes that create an enabling environment for investment or promote a competitive business sector | UN | (ج) النسبة المئوية للمسؤولين وغيرهم من المستفيدين من أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن بوسعهم استخدام المعارف والمهارات لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تهيئ البيئة المواتية للاستثمار وتشجع على قيام قطاع أعمال تنافسي، أو بأنهم استخدموها |
(c) Percentage of officials and others benefiting from ESCAP activities who indicate that they can use or have used knowledge and skills to design and implement policies and programmes that create an enabling environment for investment or promote a competitive business sector | UN | (ج) النسبة المئوية للمسؤولين وغيرهم من المستفيدين من أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن بوسعهم استخدام المعارف والمهارات لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تهيئ بيئة مواتية للاستثمار وتشجع على قيام قطاع أعمال تجارية تنافسي، أو بأنهم استخدموها |
(c) Percentage of officials and others benefiting from ESCAP activities who indicate that they can use or have used knowledge and skills to design and implement policies and programmes that create an enabling environment for investment or promote a competitive business sector | UN | (ج) النسبة المئوية للمسؤولين وغيرهم من المستفيدين من أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن بوسعهم استخدام المعارف والمهارات لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تهيئ بيئة مواتية للاستثمار وتشجع على قيام قطاع أعمال تجارية تنافسي، أو بأنهم استخدموها |
The Executive Secretary was encouraged to continue to monitor this aspect of the activities of the Commission. | UN | وشُجعت الأمينة التنفيذية على مواصلة رصد هذا الجانب من أنشطة اللجنة. |
While commendable changes have already been introduced in the Secretariat to upgrade units dealing with human rights, these account for only a part of the activities of the Third Committee within the structure of the General Assembly, although they deserve, in our view, to have a special organ. | UN | ومع أنه أدخلت بالفعل تغييرات تستحق الثناء على اﻷمانــة العامة لرفع مستوى الوحدات المعنية بحقوق الانسان، فهذه الوحدات لا تشكــل إلا جزءا من أنشطة اللجنة الثالثة في إطار هيكل الجمعية العامة، على الرغم من أنها تستأهل، في رأينا، أن يكون لها جهاز خاص. |
It was suggested in the note that a distinction should be drawn between organizations that were directly concerned with the whole range of the activities of the Commission and organizations specializing in topics which were of particular concern to the Commission. | UN | واقتُرح في المذكرة التمييز بين المنظمات المعنية مباشرة بالمجموعة الكاملة من أنشطة اللجنة والمنظمات المتخصصة بمواضيع ذات اهتمام خاص للجنة. |
The Commission considered that the assessment of its air operations and the future thereof, by persons invited by the Commission, formed an integral part of the Commission's activities. | UN | وكانت اللجنة تعتبر أن قيام أشخاص مدعوين من قبل اللجنة الى تقييم عملياتها الجوية ومستقبلها، يشكل جزءا لا يتجزأ من أنشطة اللجنة. |
69. Technical cooperation, which forms an integral part of the Commission's activities, has to focus on the countries with economies in transition and has to be demand-driven. | UN | 69 - يتعين أن يركز التعاون التقني الذي هو جزء لا يتجزأ من أنشطة اللجنة على البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وأن يقوم على أساس الطلب. |
The Executive Board may decide whether any activities of the Committee should take place away from Headquarters. | UN | ويجوز للمجلس التنفيذي أن يقرر ما إذا كان أي من أنشطة اللجنة يجب أن يتم بعيدا عن المقر. |