"من أوروغواي" - Traduction Arabe en Anglais

    • from Uruguay
        
    • of Uruguay
        
    • Uruguayan
        
    • by Uruguay
        
    • and Uruguay
        
    • to Uruguay
        
    • Uruguay's
        
    The task group had concluded that the notification from Uruguay met the information requirements in Annex I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من أوروغواي استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    The Committee agreed that the notification from Uruguay had not met all the criteria of Annex II to the Convention. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من أوروغواي لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    The task group had concluded that the notification from Uruguay met the information requirements in Annex I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من أوروغواي يستوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    Combined fourth, fifth, sixth and seventh periodic report of Uruguay UN التقرير الجامع للتقارير الدورية الرابع والخامس والسادس والسابع المقدم من أوروغواي
    Statements were made by the representatives of Uruguay and Honduras. UN أدلى ببيان ممثلا كل من أوروغواي وهندوراس.
    In that connection, he expressed his country's sorrow at the tragic accident that had taken the lives of brave Uruguayan and Jordanian troops in the performance of their duties. UN وأعرب، في هذا الصدد، عن أسف بلده للحادث المفجع الذي أودى بحياة أفراد من أوروغواي والأردن أثناء تأدية واجباتهم.
    Submissions by Uruguay and by the Philippines in respect of the UN الطلبان المقدمات من أوروغواي والفلبين فيما يتعلق بمنطقة بنهام رايز
    The Committee agreed that the notification from Uruguay had not met all the criteria in Annex II to the Convention. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من أوروغواي لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    The Committee agreed that the notification from Uruguay had not met the criteria in Annex II to the Convention. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من أوروغواي لم يستوف معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    The task group had concluded that the notification from Uruguay met the information requirements in Annex I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من أوروغواي استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    The Committee agreed that the notification from Uruguay had not met all the criteria of Annex II to the Convention. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من أوروغواي لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    The task group had concluded that the notification from Uruguay met the information requirements in Annex I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من أوروغواي يستوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    The Committee agreed that the notification from Uruguay had not met all the criteria in Annex II to the Convention. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من أوروغواي لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    The Committee agreed that the notification from Uruguay had not met the criteria in Annex II to the Convention. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من أوروغواي لم يستوف معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    Statements were made by the representatives of Uruguay, Morocco, Uganda, Cuba and India. UN وأدلى ببيان ممثل كل من أوروغواي والمغرب وأوغندا وكوبا والهند.
    Finally, I pay a heartfelt tribute, and express our condolences, on the occasion of the passing away of Mr. Eduardo Jiménez de Aréchaga of Uruguay. UN وفي الختام، أقدم تحية حارة وأعرب عن تعازينا، بمناسبة رحيل السيد ادواردو خيمينيز دي أريشاغا من أوروغواي.
    A prominent judge, teacher and public personality of Uruguay and the Americas, Mr. Jiménez de Aréchaga had also been Under-Secretary for Foreign Affairs of Uruguay. UN إن السيد خيمينيز دي أريشاغا، وهو قاض بارز واستاذ وشخصية عامة من أوروغواي والامريكتين، كان أيضا وكيلا لوزارة الشؤون الخارجية ﻷوروغواي.
    By this time, the United Nations Office at Nairobi had identified and informed Chase of the cause of the misdirection of the Uruguayan deposit. UN وفي هذا الوقت، كان مكتب الأمم المتحدة في نيروبي قد حدد سبب الخطأ في توجيه المبلغ المودع من أوروغواي وأبلغه لتشيس.
    There were about 15,000 refugees in South America by early 1991, over 50 per cent of whom had found asylum in Argentina. The majority were of European, Chilean and Uruguayan origin. UN وقد كان هناك حوالي ٠٠٠ ١٥ لاجئ في أمريكا الجنوبية في مطلع عام ١٩٩١، حصل أكثر من ٥٠ في المائة منهم على اللجوء في اﻷرجنتين وكانت غالبيتهم في اﻷصل من أوروبا أو شيلي أو من أوروغواي.
    It also established new subcommissions to consider the submissions made by Uruguay and the Philippines in respect of the Benham Rise region. UN وأنشأت اللجنة أيضا لجانا فرعية جديدة للنظر في الطلبات المقدمة من أوروغواي والفلبين فيما يتعلق بمنطقة بنهام رايز.
    Implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: report submitted by Uruguay UN معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير عن تطبيقها مقدم من أوروغواي
    Funding has already been granted to six projects developed jointly by UNIDO and Colombia, Egypt, El Salvador, Peru, Sudan and Uruguay. UN وقد مُنح التمويل من أجل ستة مشاريع أُعدّت بالاشتراك بين اليونيدو وكلٍ من أوروغواي وبيرو والسلفادور والسودان وكولومبيا ومصر.
    5. In 2009, the Special Rapporteur undertook visits to Uruguay and Kazakhstan. UN 5- في عام 2005 زار المقرر الخاص كلاً من أوروغواي وكازاخستان.
    20. The National Institute for Family and Women's Affairs was established by Act No. 16,116 of 23 October 1991, and is the successor of the National Women's Institute, which was described in Uruguay's initial report. UN 20 - وأُنشئ المعهد الوطني لشؤون الأسرة والمرأة بموجب القانون 116 16 المؤرخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 1991، وقد حل محل المعهد الوطني للمرأة الذي ورد وصفه في التقرير الأولي المقدم من أوروغواي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus