"من أولئك الأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • of those children
        
    • of these children
        
    • such children
        
    of those children, 198 were placed in schools by the IJM team, in cooperation with the authorities. UN وقد ألحق فريق البعثة 198 من أولئك الأطفال بالمدارس، بالتعاون مع السلطات.
    Forty-four per cent of those children were found to suffer from diarrhoea, which often proved lethal. UN وقد وُجد أن ما نسبته 44 في المائة من أولئك الأطفال يعانون من الإسهال، الذي تكون له في كثير من الأحيان عواقب مميتة.
    It is estimated that 6 per cent of those children are on the streets and that less than 1 per cent live in orphanages. UN ويقدر أن 6 في المائة من أولئك الأطفال يعيشون في الشوارع، وأن ما يقل عن 1 في المائة يعيشون في دور لإيواء اليتامى.
    The Committee is particularly concerned that many of these children work in hazardous or dangerous conditions and are exposed to various forms of sexual and economic exploitation, including the worst forms of child labour. UN وتشعر اللجنة بقلق خاص لأن العديد من أولئك الأطفال يعملون في ظروف مهلكة أو خطرة ولكونهم معرضين لأشكال شتى من الاستغلال الجنسي والاقتصادي، بما في ذلك أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    A large number of these children under 4 suffered from anaemia. UN ويعاني عدد كبير من أولئك الأطفال الذين هم دون سن الأربع سنوات من فقر الدم.
    With support from the Government of Indonesia, UNHCR was able to repatriate two of these children in 2003. UN وبدعم من حكومة إندونيسيا، تمكنت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من إعادة طفلين من أولئك الأطفال في عام 2003.
    Between 10 and 22 of those children were being held in administrative detention without charge or trial. UN وكان هناك ما يتراوح بين 10 و 22 من أولئك الأطفال قيد الاعتقال الإداري دون توجيه أية تهمة إليهم أو محاكمتهم.
    An issue of concern was the fact that 76 per cent of those children had been vaccinated against mumps. UN ومما يبعث على القلق أن 76 في المائة من أولئك الأطفال قد تم تحصينهم من النُّكاف.
    He's one of those children who bring out the best in people. Open Subtitles هو من أولئك الأطفال الذين يُخرجون أفضل ما بالناس
    In the Democratic Republic of the Congo, 80 per cent of those children were identified through a system of mobile teams made up of a psychosocial worker, a nurse and a protection officer. UN ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية، حُدّد 80 في المائة من أولئك الأطفال عن طريق منظومة من الأفرقة المتنقلة تتألف من مختص في الشؤون الاجتماعية والنفسية وممرض وموظف حماية.
    The vast majority of those children are likely to live without emotional support, without the barest of physical necessities, and without any prospects for the future. UN ومن المرجح أن تعيش الأغلبية العظمى من أولئك الأطفال من دون دعم عاطفي، ومن دون أبسط الضروريات المادية، ومن دون أي آمال في المستقبل.
    Forty-two per cent of those children lived in refugee camps, commonly the sites of Israel's concentrated and brutal attacks. UN ونسبة 42 في المائة من أولئك الأطفال يعيشون في مخيمات اللاجئين، وهي المواقع التي تشن إسرائيل عليها، عادة، هجماتها المركَّزة والوحشية.
    Five of those children were reunited with their families on 8 November 2013 but are still awaiting the letters detailing that charges against them have been dropped. UN وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أُلحق خمسة من أولئك الأطفال بأسرهم ولكنهم ما زالوا بانتظار الرسائل التي تؤكد إسقاط التهم الموجهة إليهم.
    A large proportion of those children were held for minor offences, detained in inhuman conditions, without education and vocational training and/or options for a genuine rehabilitation. UN وتحتجز نسبة كبيرة من أولئك الأطفال لجنح بسيطة ويسجنون في ظروف لا إنسانية بدون حصولهم على التعليم والتدريب المهني و/أو خيارات لإعادة تأهيلهم الحقيقي.
    This will include closer cooperation between schools and child welfare staff in order to help more of these children complete their schooling. UN وسيشمل ذلك توثيق التعاون بين المدارس وموظفي رفاه الطفل قصد مساعدة المزيد من أولئك الأطفال على إكمال دراستهم.
    When data is disaggregated by age group, 81 per cent of these children are 0 to 4 years and 1 in every 4 children under one year has not been registered yet. UN ويتبين عند تصنيف البيانات بحسب الفئة العمرية، أن نسبة 81 في المائة من أولئك الأطفال تتراوح أعمارهم بين صفر و4 سنوات وأن طفلاً واحداً من أصل أربعة أطفال دون سن الواحدة لم يتم تسجيله بعد.
    The Committee is deeply concerned that many of these children are placed in institutions owing primarily to economic hardship of the families, especially when they are in need of special care. UN ويساور اللجنة قلق عميق إزاء إيداع العديد من أولئك الأطفال في مؤسسات لأسباب تعود أساساً إلى ما تواجهه أسرهم من مشاق اقتصادية، لا سيما عندما يكونون بحاجة لرعاية خاصة.
    By the mid1900s, thousands of children developed lead encephalopathy, or brain swelling, each year; one in three of these children died. UN وبحلول منتصف القرن العشرين، أصيب آلاف الأطفال باعتلال دماغي رصاصي أو تورم في الدماغ سنوياً ولقي طفل من أصل ثلاثة أطفال من أولئك الأطفال حتفه.
    of these children, more than 2,900 have returned or been released to their families, including approximately 1,230 who were formally released and over 1,660 who went home following fighting in eastern Sri Lanka in April 2004 and the fall of the Karuna faction of LTTE. UN وعاد 900 2 من أولئك الأطفال إلى أسرهم، منهم حوالي 230 1 طفلا سُرّحوا رسميا، وأكثر من 660 1 طفلا عادوا إلى أسرهم بعد الاشتراك في القتال الذي دار في شرق سري لانكا في نيسان/أبريل 2004، وسقوط فصيل كارونا التابع لنمور تاميل إيلام للتحرير.
    Furthermore, children labelled handicapped in the second grade were re-evaluated by independent experts in the school-year 2003-2004. 11 per cent of these children were found fit for standard school and so their return there was suggested. UN وفضلاً عن ذلك، قام خبراء مستقلون، في السنة الدراسية 2003-2004 بإعادة تقييم مستوى نمو أطفال الصف الثاني المنعوتين بالمعاقين. ووجدوا أن 11 في المائة من أولئك الأطفال مؤهلون للالتحاق بالمدارس العادية ولذلك، تم اقتراح عودتهم إليها.
    In May, the last group of such children were reunited with their families. UN وفي أيّار/مايو، جُمع شمل آخر مجموعة من أولئك الأطفال بأُسرهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus