"من أولوياتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • a priority
        
    • of her priorities
        
    • of their priorities
        
    • one of its priorities
        
    • priority to
        
    • priority for
        
    Private companies are encouraged to make the accessibility a priority. UN وتشجع الشركات الخاصة على جعل هذه المسألة من أولوياتها.
    This is the gist of Convention No. 182, which sets a priority in the fight against child labour. UN وهذا هو لب الاتفاقية رقم 182 التي تضع المكافحة ضد عمل الأطفال بوصفها أولوية من أولوياتها.
    It welcomed the drafting of a bill on the protection and well-being of children, considered as a priority by the Government. UN ورحبت بصياغة مشروع قانون بشأن حماية الطفل ورفاهه الذي تعتبره الحكومة من أولوياتها.
    " The HC took up her position in July 2004 and has sought, since this time to address the issue of geographical distribution in OHCHR; it is one of her priorities. UN 35- " اتخذت المفوضة السامية موقفها في تموز/يوليه 2004 وسعت، منذ ذلك الوقت، إلى معالجة مسألة التوزيع الجغرافي في المفوضية؛ وهذه المسألة واحدة من أولوياتها.
    The Board drew Governments' attention to the crucial importance of demand reduction programmes, urging that demand reduction should become one of their priorities in the fight against drug abuse. UN ولفتت الهيئة انتباه الحكومات الى اﻷهمية الحاسمة لبرامج تقليل الطلب، حاثة إياها على أن يكون تقليل الطلب واحدا من أولوياتها في المعركة ضد اساءة استعمال المخدرات.
    Faced with this situation, the Government of the Plurinational State of Bolivia has made the fight against this scourge one of its priorities. UN وإزاء هذا الوضع، جعلت حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات من مكافحة هذه الآفة واحدة من أولوياتها.
    The Ministry of Health has made a priority of the following methods of achieving its targets regarding the consumption of alcohol, drugs and tobacco: UN وجعلت وزارة الصحة من أولوياتها الطرق التالية المستخدمة لتحقيق أهدافها المتعلقة باستهلاك الكحول والمخدرات والتبغ.
    However, it is not clear that the Government of Liberia will choose to make the recovery of assets stolen during the Taylor regime a priority. UN بيد أنه من غير الواضح ما إذا كانت حكومة ليبريا ستختار جعل استعادة الأصول المسروقة خلال فترة حكم تايلور من أولوياتها.
    49. The protection of older people of concern and those living with disabilities remained a priority for UNHCR in 2009. UN 49 - وفي عام 2009، ظلّت حماية المسنين الذين تعنى بهم المفوضية والأشخاص ذوي الإعاقة أولوية من أولوياتها.
    It is encouraging that SEPAZ has identified the readjustment of this programme as a priority in its strategic guidelines. UN ومن المشجع أن تحدد أمانة السلام إعادة هيكلة هذا البرنامج بصفته من أولوياتها في مبادئها التوجيهية.
    It appears that neither the Government nor government agencies have made this problem a priority. UN ويبدو أن الحكومة والوكالات الحكومية لم تجعل من هذه المشكلة أولوية من أولوياتها.
    Australia had long regarded the strengthening of the safeguards system as a priority. UN وكانت استراليا تعتبر، منذ زمن بعيد، تعزيز نظام الضمانات واحدة من أولوياتها.
    Being geographically disadvantaged, landlocked developing countries must make infrastructure improvement a priority. UN ولكون البلدان النامية غير الساحلية متضررة جغرافيا فلا بد لها أن تجعل تحسين الهياكل الأساسية من أولوياتها.
    In order to reduce that backlog, his Government has made it a priority to increase the number of prison spaces by at least 100 per year. UN ولتقليص العجز، فإن حكومة بلاده جعلت من أولوياتها زيادة عدد الأماكن في السجون بما لا يقل عن 100 مكان سنويا.
    Nevertheless, it is important to take into account that in spite of this difficult situation the Cuban Government has continued to make those important sectors a priority. UN بيد أن من المهم مراعاة أنه على الرغم من هذه الحالة الصعبة، واصلت الحكومة الكوبية جعل تلك القطاعات المهمة من أولوياتها.
    In all other regions, no more than 15 per cent of Governments identified it as a priority. UN وفي جميع المناطق الأخرى، حددت نسبة لا تزيد عن 15 في المائة من الحكومات هذه المسألة بوصفها أولوية من أولوياتها.
    The Committee was informed that the new Executive Director had made it a priority to fill this and other vacancies at the Centre. UN وأُبلغت اللجنة أن المديرة التنفيذية الجديدة تضع من أولوياتها العمل على توظيف من يشغل هذه الوظيفة والوظائف الشاغرة الأخرى في المركز.
    The provision of quality basic education in developing countries is a priority for Ireland. UN وتعتبر أيرلندا توفيرَ تعليم أساسي ذي نوعية جيدة في البلدان النامية أولويةً من أولوياتها.
    " The HC took up her position in July 2004 and has sought, since this time to address the issue of geographical distribution in OHCHR; it is one of her priorities. UN 35 - " اتخذت المفوضة السامية موقفها في تموز/يوليه 2004 وسعت، منذ ذلك الوقت، إلى معالجة مسألة التوزيع الجغرافي في المفوضية؛ وهذه المسألة واحدة من أولوياتها.
    If the high mortality and socio-economic impact experienced by low- and middle-income countries are to be reduced, global development initiatives must take into account the prevention and control of such diseases as an integral part of their priorities. Contents UN وإذا أُريد تقليل معدل الوفيات المرتفع والتأثير الاجتماعي - الاقتصادي اللذين تعاني منهما البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل، تعيَّن أن تراعي المبادرات الإنمائية العالمية الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها باعتبارهما جزءاً لا يتجزأ من أولوياتها.
    DWS has as one of its priorities economic independence as a prerequisite for gender equality. UN إن الجمعية تعتبر الاستقلال الاقتصادي واحدة من أولوياتها بوصفه شرطا أساسيا مسبقا للمساواة الجنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus