There must be adequate and effective guarantees against abuses. | UN | ويجب تحديد ضمانات كافية وفعالة من إساءة الاستعمال. |
Please provide an outline of the preventive steps initiated by the Central Bank to protect the financial system from misuse for terrorist purposes. | UN | يرجى تقديم ملخص عن الخطوات الوقائية التي اتخذها المصرف المركزي لحماية النظام المالي من إساءة الاستعمال لأغراض إرهابية. |
Interested parties are invited to submit papers, including commentaries, case studies and analyses, dealing with the relationship between customary law and protocols and (a) the protection of traditional cultural expressions and traditional knowledge against misuse and misappropriation; or (b) intellectual property law in general and the administration and development of the intellectual property system. | UN | وتُدعى الجهات المهتمة إلى تقديم ورقات، بما في ذلك تعليقات، ودراسات حالات إفرادية وتحليلات تتناول العلاقة بين القانون والبروتوكولات العرفية و (أ) حماية المعارف التقليدية ومظاهر التعبير التقليدية من إساءة الاستعمال والاستغلال؛ أو (ب) قانون الملكية الفكرية بصفة عامة وإدارة وتطوير نظام الملكية الفكرية. |
Protecting the Bank's own funds from misuse | UN | حماية أموال المصرف ذاته من إساءة الاستعمال |
Interested parties are invited to submit papers, including commentaries, case studies and analysis dealing with the relationship between customary law and protocols and (a) the protection of traditional knowledge and cultural expressions against misuse and misappropriation; or (b) intellectual property law in general and the administration and development of the intellectual property system. | UN | وتُدعى الجهات المهتمة إلى تقديم ورقات، بما في ذلك تعليقات، ودراسات للحالة، وتحليلات تتناول العلاقة بين القانون والبروتوكولات العرفية و (أ) حماية المعارف ومظاهر التعبير التقليدية من إساءة الاستعمال والاستغلال؛ أو (ب) قانون الملكية الفكرية بصفة عامة وإدارة وتطوير نظام الملكية الفكرية. |
The point was made that safeguards against abuse should therefore be balanced against the considerations of efficiency and practicality. | UN | وأشير إلى أنه يتعيّن بالتالي الموازنة بين ضمانات الحماية من إساءة الاستعمال واعتبارات الكفاءة والجوانب العملية. |
(c) Detection time: This refers to the maximum time that may elapse between misuse and its detection by inspectors. | UN | (ج) وقت الكشف: يشير إلى المدة الزمنية القصوى التي تدوم من إساءة الاستعمال إلى الكشف من قبل المفتشين. |