"من إعلان الدوحة بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Doha Declaration on
        
    WTO drew attention to paragraph 6 of the Doha Declaration on the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) Agreement and Public Health, which allows for compulsory licences to be issued in certain circumstances. UN ولفتت منظمة التجارة العالمية الانتباه إلى الفقرة 6 من إعلان الدوحة بشأن الاتفاق المتعلق بحقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، التي تسمح بإصدار تراخيص إلزامية في ظروف محددة.
    33. Decides, in accordance with paragraph 90 of the Doha Declaration on Financing for Development, to consider the need to hold a follow-up financing for development conference by 2013, and in this regard decides to hold informal consultations with a view to taking a final decision on the need for such a conference by 2013; UN 33 - تقرر أن تنظر، وفقا للفقرة 90 من إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، في الحاجة إلى عقد مؤتمر لمتابعة تمويل التنمية بحلول عام 2013، وتقرر في هذا الصدد أن تجري مشاورات غير رسمية بغية اتخاذ قرار نهائي بشأن الحاجة إلى عقد مؤتمر من هذا القبيل بحلول عام 2013؛
    33. Decides, in accordance with paragraph 90 of the Doha Declaration on Financing for Development, to consider the need to hold a follow-up financing for development conference by 2013, and in this regard decides to hold informal consultations with a view to taking a final decision on the need for such a conference by 2013; UN 33 - تقرر أن تنظر، وفقا للفقرة 90 من إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، في الحاجة إلى عقد مؤتمر لمتابعة تمويل التنمية بحلول عام 2013، وتقرر في هذا الصدد أن تجري مشاورات غير رسمية بغية اتخاذ قرار نهائي بشأن الحاجة إلى عقد مؤتمر من هذا القبيل بحلول عام 2013؛
    25. Ecuador supported the organization of a new conference on financing for development in 2013, in accordance with paragraph 90 of the Doha Declaration on Financing for Development. UN 25 - وأعرب عن تأييد إكوادور لتنظيم مؤتمر جديد بشأن تمويل التنمية في عام 2013، وفقا للفقرة 90 من إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    4. The European Commission provided a copy of a " Communication relating to paragraph 6 of the Doha Declaration on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (the TRIPS Agreement) and public health " , which the European Communities and their member States submitted to the TRIPS Agreement Council in June 2002. UN 4- قدمت اللجنة الأوروبية نسخة من " الرسالة المتعلقة بالفقرة 6 من إعلان الدوحة بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وبشأن الصحة العامة " ، التي قدمتها الجماعات الأوروبية والدول الأعضاء فيها إلى مجلس الاتفاق في حزيران/يونيه 2002.
    Following the WTO Council's " Decision on the implementation of paragraph 6 of the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health " of 30 August 2003, the Government of Canada introduced a bill in Parliament to amend the Patent Act. UN وبعد اتخاذ مجلس منظمة التجارة العالمية ل " القرار المتعلق بتنفيذ الفقرة 6 من إعلان الدوحة بشأن الاتفاق الخاص بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة " المؤرخ 30 آب/أغسطس 2003، قدمت حكومة كندا مشروع قانون إلى البرلمان لتعديل قانون براءات الاختراع.
    17. Using fully the potential of South-South cooperation in following up the implementation of the Decision of August 30th, 2003 on paragraph 6 of the Doha Declaration on TRIPS and Public Health, to be incorporated in the TRIPS Agreement. UN 17 - استخدام كامل ما ينطوي عليه التعاون بين بلدان الجنوب من إمكانيات في متابعة تنفيذ المقرر الصادر في 30 آب/أغسطس 2003 المتعلق بالفقرة 6 من إعلان الدوحة بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة كيما يدرج في الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    37. In June 2002, the TRIPS Council extended until 2016 the transition period during which least developed countries do not have to provide patent protection for pharmaceuticals, thereby formalizing paragraph 7 of the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health. UN 37 - وفي حزيران/يونيه 2002، مدد مجلس تريبس حتى عام 2016 الفترة الانتقالية التي لا يتعين خلالها على أقل البلدان نموا حماية براءة الاختراع في مجال الأدوية، مضفيا بذلك صيغة رسمية على الفقرة 7 من إعلان الدوحة بشأن اتفاق تريبس والصحة العامة.
    34. Recalls its decision, in accordance with paragraph 90 of the Doha Declaration on Financing for Development, to consider the need to hold a follow-up financing for development conference by 2013, and also recalls its decision to hold informal consultations with a view to taking a final decision on the need for such a conference by 2013; UN 34 - تشير إلى قرارها أن تنظر، وفقا للفقرة 90 من إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، في ضرورة عقد مؤتمر لمتابعة تمويل التنمية بحلول عام 2013، وتشير أيضا إلى قرارها أن تجري مشاورات غير رسمية لاتخاذ قرار نهائي بشأن ضرورة عقد مؤتمر من هذا القبيل بحلول عام 2013؛
    " 27. Decides to hold, by April 2015, a follow-up international conference on financing for development to review the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration, in accordance with paragraph 90 of the Doha Declaration on Financing for Development, with a view to contributing to the process of the post-2015 development agenda; UN ' ' 27 - تقرر أن تعقد، بحلول نيسان/أبريل 2015، مؤتمرا دوليا للمتابعة بشأن تمويل التنمية من أجل استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة، وفقا للفقرة 90 من إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، إسهاما في عملية خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    51. The Ministers reaffirmed paragraph 90 of the Doha Declaration on Financing for Development and stressed the need to hold a follow-up international conference on financing for development to review the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration before 2015 with a view to contributing to the post-2015 development agenda process. UN 51 - وأكد الوزراء من جديد الفقرة 90 من إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، وشددوا على الحاجة إلى عقد مؤتمر متابعة دولي بشأن تمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة، قبل عام 2015 سعيا للإسهام في عملية خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    " 33. Recalls its decision, in accordance with paragraph 90 of the Doha Declaration on Financing for Development, to consider the need to hold a follow-up financing for development conference by 2013, and also its decision to hold informal consultations with a view to taking a final decision on the need for such a conference by 2013, and looks forward to the successful conclusion of these consultations; UN " 33 - تشير إلى قرارها بأن تنظر، وفقا للفقرة 90 من إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، في ضرورة عقد مؤتمر لمتابعة تمويل التنمية بحلول عام 2013، وإلى قرارها أيضا بأن تجري مشاورات غير رسمية بغية اتخاذ قرار نهائي بشأن ضرورة عقد مؤتمر من هذا القبيل بحلول عام 2013، وتتطلع إلى اختتام هذه المشاورات بنجاح؛
    34. Recalls its decision, in accordance with paragraph 90 of the Doha Declaration on Financing for Development, to consider the need to hold a follow-up financing for development conference by 2013, and also its decision to hold informal consultations with a view to taking a final decision on the need for such a conference by 2013; UN 34 - تشير إلى قرارها بأن تنظر، وفقا للفقرة 90 من إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، في ضرورة عقد مؤتمر لمتابعة تمويل التنمية بحلول عام 2013، وإلى قرارها أيضا بأن تجري مشاورات غير رسمية بغية اتخاذ قرار نهائي بشأن ضرورة عقد مؤتمر من هذا القبيل بحلول عام 2013؛
    33. Decides, in accordance with paragraph 90 of the Doha Declaration on Financing for Development,11 to consider the need to hold a follow-up financing for development conference by 2013, and in this regard decides to hold informal consultations with a view to taking a final decision on the need for such a conference by 2013; UN 33 - تقرر أن تنظر، وفقا للفقرة 90 من إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية(11)، في ضرورة عقد مؤتمر لمتابعة تمويل التنمية بحلول عام 2013، وتقرر في هذا الصدد أن تجري مشاورات غير رسمية بغية اتخاذ قرار نهائي بشأن ضرورة عقد مؤتمر من هذا القبيل بحلول عام 2013؛
    - The strengthening of institutional arrangements to promote international cooperation in tax matters (paragraph 16 of the Doha Declaration on Financing for Development, and paragraph 56 (c) of the outcome document): This issue was touched upon briefly towards the end of the Council's 2009 substantive session, but was not addressed comprehensively. UN :: تعزيز الترتيبات المؤسسية الرامية إلى النهوض بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية (الفقرة 16 من إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، والفقرة 56 (ج) من الوثيقة الختامية): تم تناول هذه المسألة في عجالة قرب نهاية دورة المجلس الموضوعية لعام 2009، لكن لم تتسن دراستها بالكامل.
    The main purpose of these activities is to provide " hands on " knowledge that will assist WTO developing country members in implementing and making effective use of the Decision on the Implementation of Paragraph 6 of the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health (WT/L/540 and Corr.1). UN والغرض الأساسي من هذه الأنشطة هو توفير معرفة عملية مباشرة تساعد البلدان النامية الأعضاء في المنظمة على تنفيذ قرار تنفيذ الفقرة 6 من إعلان الدوحة بشأن اتفاق جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة (WT/L/540 وCorr.1) والاستفادة من هذا القرار بشكل فعال.
    Pursuant to the request to the Secretary-General in paragraph 51 of the Doha Declaration on Financing for Development (see A/CONF.212/7), the present document presents a progress report on the issue of innovative sources of development finance, taking into account all existing initiatives. UN عملاً بطلب الأمين العام في الفقرة 51 من إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية (انظر A/CONF.212/7)، تعرض هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن مسألة المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، مع مراعاة جميع المبادرات القائمة.
    Note was taken of some positive developments, including the adoption of the Decision on paragraph 6 of the Doha Declaration on TRIPS and Public Health, the modalities on special treatment for LDCs in services negotiations, the adoption of guidelines on accession of LDCs, and the acceptance of the accession of the first LDCs to join the WTO since its creation - Cambodia and Nepal. UN 16 - وأُحيط علماً ببعض التطورات الإيجابية، مثل اعتماد القرار الخاص بالفقرة 6 من إعلان الدوحة بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، وطرائق المعاملة الخاصة لأقل البلدان نمواً في المفاوضات الخاصة بالخدمات، واعتماد مبادئ توجيهية بشأن انضمام أقل البلدان نمواً، وقبول انضمام أول بلدين من أقل البلدان نمواً إلى المنظمة وهما كمبوديا ونيبال.
    Note was taken of some positive developments, including the adoption of the Decision on paragraph 6 of the Doha Declaration on TRIPS and Public Health, the modalities on special treatment for LDCs in services negotiations, the adoption of guidelines on accession of LDCs, and the acceptance of the accession of the first LDCs to join the WTO since its creation - Cambodia and Nepal. UN 16- وأُحيط علماً ببعض التطورات الإيجابية، مثل اعتماد القرار الخاص بالفقرة 6 من إعلان الدوحة بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، وطرائق المعاملة الخاصة لأقل البلدان نمواً في المفاوضات الخاصة بالخدمات، واعتماد مبادئ توجيهية بشأن انضمام أقل البلدان نمواً، وقبول انضمام أول بلدين من أقل البلدان نمواً إلى المنظمة وهما كمبوديا ونيبال.
    Note was taken of some positive developments, including the adoption of the Decision on paragraph 6 of the Doha Declaration on TRIPS and Public Health, the modalities on special treatment for LDCs in services negotiations, the adoption of guidelines on accession of LDCs, and the acceptance of the accession of the first LDCs to join the WTO since its creation - Cambodia and Nepal. UN 41 - وأُحيط علماً ببعض التطورات الإيجابية، مثل اعتماد القرار الخاص بالفقرة 6 من إعلان الدوحة بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، وطرائق المعاملة الخاصة لأقل البلدان نمواً في المفاوضات الخاصة بالخدمات، واعتماد مبادئ توجيهية بشأن انضمام أقل البلدان نمواً، وقبول انضمام أول بلدين من أقل البلدان نمواً إلى المنظمة وهما كمبوديا ونيبال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus