"من إعلان ديربان" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Durban Declaration
        
    Recalling, in particular, paragraph 101 of the Durban Declaration which, inter alia, invited the international community and its members to honour the memory of the victims, UN وإذ تشير بخاصة إلى الفقرة 101 من إعلان ديربان التي تدعو المجتمع الدولي وأعضاءه إلى أمور منها إكرام ذكرى ضحايا الرق،
    Recalling in particular paragraph 101 of the Durban Declaration which. inter alia, invited the international community and its members to honour the memory of the victims, UN وإذ تشير بخاصة إلى الفقرة 101 من إعلان ديربان التي تدعو المجتمع الدولي وأعضاءه إلى أمور منها إكرام ذكرى ضحايا الرق،
    Recalling, in particular, paragraph 101 of the Durban Declaration, which, inter alia, invited the international community and its members to honour the memory of the victims, UN وإذ تشير، بوجه خاص، إلى الفقرة 101 من إعلان ديربان التي تمت بموجبها، في جملة أمور، دعوة المجتمع الدولي وأعضائه إلى تخليد ذكرى ضحايا الرق،
    Recalling, in particular, paragraph 101 of the Durban Declaration, which, inter alia, invited the international community and its members to honour the memory of the victims, UN وإذ تشير، بوجه خاص، إلى الفقرة 101 من إعلان ديربان التي تمت بموجبها، في جملة أمور، دعوة المجتمع الدولي وأعضائه إلى تخليد ذكرى ضحايا الرق،
    Recalling, in particular, paragraph 101 of the Durban Declaration, which, inter alia, invited the international community and its members to honour the memory of the victims, UN وإذ تشير، بوجه خاص، إلى الفقرة 101 من إعلان ديربان التي تمت بموجبها، في جملة أمور، دعوة المجتمع الدولي وأعضائه إلى تخليد ذكرى ضحايا الرق،
    Recalling, in particular, paragraph 101 of the Durban Declaration, which, inter alia, invited the international community and its members to honour the memory of the victims, UN وإذ تشير، بوجه خاص، إلى الفقرة 101 من إعلان ديربان التي تمت بموجبها، في جملة أمور، دعوة المجتمع الدولي وأعضائه إلى تكريم ذكرى ضحايا الرق،
    Recalling, in particular, paragraph 101 of the Durban Declaration, which, inter alia, invited the international community and its members to honour the memory of the victims, UN وإذ تشير، بوجه خاص، إلى الفقرة 101 من إعلان ديربان التي تمت بموجبها، في جملة أمور، دعوة المجتمع الدولي وأعضائه إلى تخليد ذكرى ضحايا الرق،
    Finally, Algeria noted the recognition by France of the suffering relating to colonialism in accordance with paragraph 101 of the Durban Declaration and it expressed the hope that this would also be expressed regarding colonialism in Algeria. UN وأشارت إلى اعتراف فرنسا بالمآسي التي سبَّبها الاستعمار وفقاً لما ورد في الفقرة 101 من إعلان ديربان وأعربت عن أملها في أن تقوم فرنسا بنفس الشيء فيما يتعلق باستعمار الجزائر.
    Recalling, in particular, paragraph 101 of the Durban Declaration, which, inter alia, invited the international community and its members to honour the memory of the victims, UN وإذ تشير بصفة خاصة إلى الفقرة 101 من إعلان ديربان التي تمت بموجبها دعوة المجتمع الدولي وأعضائه إلى أمور منها إكرام ذكرى ضحايا الرق،
    Paragraph 18 of the Durban Declaration acknowledges that poverty, underdevelopment, marginalization, social exclusion and economic disparities are closely associated with racism, and contribute to the persistence of racist attitudes and practices which in turn generate more poverty. UN وتنص الفقرة 18 من إعلان ديربان على أن الفقر والتخلف والتهميش والإقصاء الاجتماعي والتفاوت الاقتصادي عوامل مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بالعنصرية، وتسهم في استمرار المواقف والممارسات العنصرية التي تولد بدورها مزيداً من الفقر.
    Furthermore, Egypt recommended that France consider its commitment in line with paragraph 101 of the Durban Declaration when addressing questions with respect to legislation and studies on colonialism and the slave trade, in particular with respect to overseas territories. UN وفضلاً عن ذلك، أوصت مصر بأن تنظر فرنسا في التزامها وفقاً للفقرة 101 من إعلان ديربان عند تناول المسائل المتعلقة بالتشريعات والدراسات الخاصة بالاستعمار وتجارة الرقيق، ولا سيما فيما يتعلق بأقاليمها فيما وراء البحار.
    It focuses on the initiatives undertaken by States to implement paragraphs 101 and 102 of the Durban Declaration of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance aimed at countering the legacy of slavery and contributing to the restoration of the dignity of the victims of slavery and the slave trade. UN ويركز التقرير على المبادرات التي اتخذتها الدول لتنفيذ الفقرتين 101 و 102 من إعلان ديربان الصادر عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب مستهدفا التصدي للتركة المتخلفة عن الرق مع الإسهام في استرداد كرامة ضحايا الاسترقاق وتجارة الرقيق.
    10. Invites the Committee to consider the relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action5 in the discharge of its mandate; UN تدعو اللجنة إلى مراعاة الأحكام ذات الصلة من إعلان ديربان وبرنامج العمل(5) عند الاضطلاع بولايتها؛
    10. Invites the Committee to consider the relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action3 in the discharge of its mandate; UN 10 - تدعو اللجنة إلى مراعاة الأحكام ذات الصلة من إعلان ديربان وبرنامج العمل(3) عند الاضطلاع بولايتها؛
    5. The decision to erect a permanent memorial to honour the victims of slavery and the transatlantic slave trade should be viewed as partial fulfilment of paragraph 101 of the Durban Declaration. UN 5 - وأضاف أن القرار الخاص بإقامة نُصب تذكاري دائم لتكريم ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي ينبغي أن يُنظر إليه على أنه وفاء جزئي باللفقرة 101 من إعلان ديربان.
    We welcome the initiatives undertaken by States in reaffirming their commitment to implementing paragraphs 101 and 102 of the Durban Declaration of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, aimed at countering the legacy of slavery and contributing to the restoration of the dignity of the victims of slavery and the slave trade. UN ونرحب بالمبادرات التي تقوم بها الدول لإعادة تأكيد التزامها بتنفيذ الفقرتين 101 و 102 من إعلان ديربان للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الهادف إلى مكافحة إرث الرقّ، والإسهام في استعادة كرامة ضحاياه وضحايا تجارة الرقيق.
    23. In her paper Ms. Petrova cited some of the most relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action with respect to the role of States in making legal avenues available to minority members who were victims of racial discrimination. UN 23- عرضت السيدة بيتروفا في ورقتها بعض أهم الأحكام الوجيهة من إعلان ديربان وبرنامج العمل تتناول دور الدول في إتاحة السبل القانونية لأفراد الأقليات من ضحايا التمييز العنصري.
    Indeed, as stated in paragraph 81 of the Durban Declaration, any form of impunity for crimes motivated by racist and xenophobic attitudes plays a role in weakening the rule of law and democracy and tends to encourage the recurrence of such acts. UN وبالفعل تنص الفقرة 81 من إعلان ديربان على أن أي شكل من أشكال الإفلات من العقاب على الجرائم المرتكبة بدافع من العنصرية وكراهية الأجانب إنما يؤدي دوراً في إضعاف سيادة القانون والديمقراطية ويميل إلى التشجيع على تكرار هذه الجرائم.
    26. In her paper and presentation, Ms. Callaghan examined the significance for Eastern Europe of articles 57, 101 and 105 of the Durban Declaration and articles 163 and 164 (g) and (h) of the Programme of Action. UN 26- وفي عرضها، ناقشت السيدة كالاغان الأهمية التي تكتسيها أحكام المواد 57 و101 و105 من إعلان ديربان والمادتان 163 و164(ز) و(ح) من برنامج العمل بالنسبة لمنطقة شرق أوروبا.
    12. To consider its commitment in line with paragraph 101 of the Durban Declaration when addressing questions with respect to legislation and studies on colonialism and the slave trade, in particular with respect to overseas territories (Egypt) UN 12- أن تنظر في التزامها وفقاً للفقرة 101 من إعلان ديربان عند معالجة المسائل المتعلقة بالتشريعات والدراسات الخاصة بالاستعمار وبتجارة الرقيق، وبخاصة فيما يتصل بأقاليم ما وراء البحار (مصر)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus