The emphasis of the paper will shift from saving lives and social protection to growth creation and economic recovery. | UN | وسيتحول تركيز الورقة من إنقاذ الأرواح والحماية الاجتماعية إلى تحقيق النمو والانتعاش الاقتصادي. |
The process which you learned from saving the other bubble girls? | Open Subtitles | العمليّة التي تعلّمتها من إنقاذ فتيات الفقاعات الأخريات؟ |
I heard you decided to go corporate in San Francisco instead of saving the world in Starling City. | Open Subtitles | سمعت أنك قررت أن أذهب الشركات في سان فرانسيسكو بدلا من إنقاذ العالم في زرزور سيتي. |
Everyone is looking at you to see if you could save your daughter, or you let her die by your own hand | Open Subtitles | الجميع ينظر إلبك ليرى إذا ستتمكن من إنقاذ ابنتك أو السماح لها بالموت من قبل يدك |
E.R. doctors said they couldn't save her life, but they managed to save the lives inside of her. | Open Subtitles | الأطباء قالوا أنهُم لا يستطيعون إنقاذ حياتها و لكن لكنهم تمكنوا من إنقاذ الأرواح التى بداخلها. |
You're gonna talk to the doctor and you're gonna tell him exactly what was in it so we can save his life; are we clear? | Open Subtitles | هذا ما سيحدث ، ستتحدث إلى الطبيب وستخبره بالتحديد ما هي مكونات العقار حتى نتمكن من إنقاذ حياته ، هل فهمت ؟ |
As far as I'm concerned, you're just another red shirt like so many others who tried unsuccessfully to stop me from saving the world. | Open Subtitles | وبرأيي أنت فقط فاشل آخر مثل الكثيرين أمثالك الذين حاولوا إيقافي من إنقاذ العالم و لم يفلحوا |
Their goal, clearly, was to stop us from saving the crops. | Open Subtitles | من الواضح أن هدفهم كان إيقافنا من إنقاذ المحاصيل |
Back at the portal, I stopped Bo from saving Kenzi. | Open Subtitles | عدت إلى البوابة "قمت بإيقاف "بو" من إنقاذ "كينزي |
All trumped by Wendy and Margaret Go to Antarctica for Two Years in the Hopes of saving Their Marriage. | Open Subtitles | جميع ملفقة قبل ويندي ومارغريت الذهاب إلى القارة القطبية الجنوبية لمدة عامين في الآمال من إنقاذ زواجهما. |
Did you seriously just suggest that I spend the afternoon saying a sappy good-bye to Stefan instead of saving his life? | Open Subtitles | هل بجدية أقترح فقط أن أقضي فترة ما بعد الظهر قائلا ان أخضر وداعا لستيفان بدلا من إنقاذ حياته؟ |
However, I have devised a plan... whereby each may have the honor and glory... of saving the other's life. | Open Subtitles | على اى حال , وضعت خطة حيث قد يكون لكل منها .شرفاً ومجد من إنقاذ حياة اُخرى |
You have to find the other half. It's the only way you'll be able to save your dad. | Open Subtitles | يلزم أن تجدي النصف الآخر، إنّها الطريقة الوحيدة التي ستمكنكِ من إنقاذ والدكِ. |
I was very much hoping that I could save your soul. | Open Subtitles | لقد كنت آمل بشدة أن أتمكن من إنقاذ روحك. |
If I couldn't save the lives of the people on board, at least I could save lives on the ground. | Open Subtitles | إذا لم أتمكن من إنقاذ الحيوات التي على متن الطائرة على الأقل يمكنني أن أنقذ الذين على الأرض |
And together, we must insist on unrestricted humanitarian access so that we can save the lives of thousands of men and women and children. | UN | ويجب أن نصرّ على وصول المساعدات الإنسانية بدون قيود حتى نتمكن من إنقاذ حياة آلاف الرجال والنساء والأطفال. |
You're gonna talk to the doctor and you're gonna tell him exactly what was in it so we can save his life; are we clear? | Open Subtitles | هذا ما سيحدث ، ستتحدث إلى الطبيب وستخبره بالتحديد ما هي مكونات العقار حتى نتمكن من إنقاذ حياته ، هل فهمت ؟ |
- Hell of a save today. - Thank you. | Open Subtitles | ــ يا له من إنقاذ رائع اليوم ــ شكراً لك |
I've said to myself time and time again that there is nothing that I wouldn't do to save my wife and son, but now I know that there is. | Open Subtitles | قلت لنفسي مرارًا وتكرارًا أن لا شيء سيمنعني من إنقاذ زوجتي وابني، والآن علمت أنني مخطئ |
The killer Jack Lee Kemper was caught, and we managed to save one of his would-be victims. | Open Subtitles | القاتل جاك لي كيمبر تم إلقاء القبض عليه و تمكنا من إنقاذ أحدى ضحاياه المستقبليات |
Not worth saving a pelvis if one of those are broke. | Open Subtitles | لا جدوى من إنقاذ الحوض .إذا كان أحدها مكسورا |
Rescue our precious servant without fail! | Open Subtitles | ! تأكد من إنقاذ خادمتنا الثمينة |
Four of our jurors sided with you because they saw him as more interested in financial gain than saving lives. | Open Subtitles | 4من محلفينا أخذوا صفك لأنهم رأوه مهتم أكثر بالمنفعة المادية أكثر من إنقاذ الحيوات |
Do not get hurt. we cannot save the people who need to be rescued. | Open Subtitles | هو ألا تتأذوا لو تأذينا لن نتمكن من إنقاذ الذين يحتاجون للإنقاذ |
I have had no greater focus as President than rescuing our economy from potential catastrophe. | UN | إنني بوصفي رئيسا، لم أركز اهتمامي على أمر أكثر من إنقاذ اقتصادنا من كارثة محتملة. |
Think he's the man to save our city. | Open Subtitles | يظنّ أنّه الرجل الذي سيتمكن من إنقاذ مدينتنا. |