"من إيرادات" - Traduction Arabe en Anglais

    • revenue
        
    • revenues
        
    • earnings
        
    • of income
        
    • of the income
        
    • in income
        
    • from income
        
    • income from
        
    In addition, the Monitoring Group has found little evidence to support the assertion that 70 per cent of government revenue goes to support the security sector. UN وإضافة إلى ذلك، لم يجد فريق الرصد سوى أدلة قليلة لدعم مقولة أن 70 في المائة من إيرادات الحكومة تخصص لدعم قطاع الأمن.
    The registry also provides some 25 per cent of government revenue. UN ويوفر هذا السجل أيضا 25 في المائة من إيرادات الحكومة.
    The programme completely is financially self-supporting through enrollment revenues. UN والبرنامج ممول بالكامل تمويلا ذاتيا من إيرادات التسجيل.
    The Programme is completely financially self-supporting through enrolment revenues. UN ويمول البرنامج بالكامل تمويلا ذاتيا من إيرادات التسجيل.
    Total external debt stock as a share of export earnings has also been on the decline since 2003. UN وما برح أيضاً إجمالي أرصدة الديون الخارجية، كحصة من إيرادات الصادرات، في انخفاض منذ عام 2003.
    This amount, which is excluded from the current period's income, is therefore sufficient to cover the shortfall of income over expenditure. UN وعليه، فإن هذا المبلغ، الذي استثني من إيرادات الفترة الحالية، يكفي لتغطية نقصان الإيرادات عن النفقات.
    Trust funds do not form part of the income of UNICEF. UN ولا تشكل الصناديق الاستئمانية جزءا من إيرادات اليونيسيف.
    Forty per cent of government revenue went to service debt and this limited the amount available for pressing needs of the population. UN ويُنفق 40 في المائة من إيرادات الحكومة في تسديد خدمة الديون وهذا يحد من المبلغ المتاح لتلبية الاحتياجات الملحة للسكان.
    Forty per cent of government revenue went to service debt and this limited the amount available for pressing needs of the population. UN ويُنفق 40 في المائة من إيرادات الحكومة في تسديد خدمة الديون وهذا يحد من المبلغ المتاح لتلبية الاحتياجات الملحة للسكان.
    Instead it decided that the activities would be financed by revenue from the sale of Iraqi oil. UN وقرر بدلا من ذلك أن تمول هذه الأنشطة من إيرادات متأتية من بيع النفط العراقي.
    The money came from tribal revenue, as our FEC reports clearly state. Open Subtitles المال جاء من إيرادات قَبَلِيَة. كما تُوَضح تقارير لجنة الإنتخابات الفيدرالية.
    Inadequate rent capture decreases government revenues and acts as a disguised subsidy. UN فالجباية المنقوصة للإيرادات تنقص من إيرادات الحكومة وتكون بمثابة إعانة مقنعة.
    Principle 4: The local population should benefit from the revenues generated by the investment agreement. UN المبدأ 4: ينبغي أن يستفيد السكان المحليون من إيرادات اتفاق الاستثمار.
    (i) Increase the benefits to the general population of revenues from extractive industries; UN ' 1` زيادة الاستحقاقات المقدمة إلى السكان بوجه عام من إيرادات الصناعات الاستخراجية؛
    The economy is unusual in that a substantial amount of both government revenues and private incomes are generated from overseas. UN والاقتصاد غير عادي من حيث أن قدراً كبيراً من إيرادات الحكومة والدخل الخاص يأتيان من الخارج.
    In several countries, oil imports absorb a large share of export earnings. UN وفي بلدان عدة، تستوعب واردات البترول حصة كبيرة من إيرادات التصدير.
    The trade deficit is largely financed by earnings from tourism and offshore finance. UN ويمول العجز التجاري إلى حد كبير من إيرادات السياحة والأنشطة المالية الخارجية.
    Many highlighted the stabilization of income for regular resources and but also noted with concern the low contribution rate of sales income from cards and products. UN وأبرز العديد تحقُّق الاستقرار في الإيرادات من الموارد العادية ولكنه لاحظ أيضا بقلق تدني معدل المساهمات المتأتية من إيرادات المبيعات من البطاقات والمنتجات.
    Many highlighted the stabilization of income for regular resources and but also noted with concern the low contribution rate of sales income from cards and products. UN وأبرز العديد تحقُّق الاستقرار في الإيرادات من الموارد العادية ولكنه لاحظ أيضا بقلق تدني معدل المساهمات المتأتية من إيرادات المبيعات من البطاقات والمنتجات.
    (vi) Transfers from the Endowment Fund to the respective operating funds are shown as part of the income of operating funds. UN ' 6` تظهر التحويلات من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل المعنية كجزء من إيرادات صناديق التشغيل.
    Trust funds do not form part of the income of UNICEF. UN ولا تشكل الصناديق الاستئمانية جزءا من إيرادات اليونيسيف.
    Compared with 2006, the increase in income for regular resources in 2007 was $67.8 million, or 17.4 per cent. The co-financing income of $258.2 million includes $250.2 million in contributions, $7.7 million in interest income, and other income of $0.3 million. UN وبالمقارنة مع عام 2006، فإن الزيادة في الإيرادات من الموارد العادية في عام 2007 بلغت 67.8 مليون دولار، أي بنسبة 17.4 في المائة.وتشمل إيرادات التمويل المشترك البالغة 258.2 مليون دولار مبلغ 250.2 مليون دولار من المساهمات، ومبلغ 7.7 مليون دولار من إيرادات الفوائد وإيرادات أخرى قدرها 0.3 مليون دولار.
    23. Net miscellaneous income/expenditure decreased from income of $5.2 million in 1994–1995 to an excess of expenditure over income of $1.9 million in 1996–1997. UN ٣٢ - انخفض صافي اﻹيــرادات النفقات/المتنوعة من إيرادات قدرها ٥,٢ ملايين دولار فـــي الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ إلى نفقات زائدة على اﻹيرادات بما قدره ١,٩ مليون دولار في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    To that end, they were given vocational training, with income from the proceeds of their work helping to defray the centres expenses. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يقدم لهم تدريب مهني، حيث يساعد الدخل المتأتي من إيرادات عملهم على تحمل تكاليف المراكز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus