"من اتفاقات التجارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • trade agreements
        
    Removing basic food staples from trade agreements altogether would be more helpful and go a long way in reducing poverty. UN ومن شأن إزالة المواد الغذائية الأساسية من اتفاقات التجارة تماما أن يساعد أكثر ويحد من الفقر بقدر كبير.
    Some further free trade agreements containing similar competition rules are in preparation. UN ويوجد قيد اﻹعداد المزيد من اتفاقات التجارة الحرة التي تتضمن قواعد منافسة مماثلة.
    The year 2000 also witnessed the conclusion of many bilateral free trade agreements among ESCWA member countries. UN وبالإضافة إلى ذلك أُبرم في عام 2000 العديد من اتفاقات التجارة الحرة الثنائية بين أعضاء في الإسكوا.
    The pillage of natural resources should cease and they should be excluded from trade agreements. UN وينبغي أيضاً وقف نهب الثروات الطبيعية واستبعادها من اتفاقات التجارة.
    Although a number of trade agreements contained an element of human rights conditionality, there were mixed views on its effectiveness. UN ويتضمن عدد من اتفاقات التجارة عنصر مشروطية حقوق الإنسان وتتفاوت الآراء مع ذلك حول فعاليته.
    The region has maintained its share of global manufacturing trade at a little under five per cent during the course of the past decade, with some countries and sub-regions taking greater advantage of free trade agreements than others. UN حافظت المنطقة خلال العقد الماضي على حصتها من التجارة العالمية في المنتجات المصنوعة، عند مستوى يقلّ قليلا عن 5 في المائة، مع استفادة بعض البلدان والمناطق الفرعية من اتفاقات التجارة الحرة أكثر من غيرها.
    In response, it was said that the language in that paragraph was used in a number of free trade agreements and bilateral investment treaties. UN وقيل، ردا على ذلك، إنَّ الصياغة المستعملة في هذه الفقرة مستخدمة في عدد من اتفاقات التجارة الحرة ومعاهدات الاستثمار الثنائية.
    69. The United States has been negotiating two major free trade agreements. UN ٦٩ - وما برحت الولايات المتحدة تتفاوض بشأن اتفاقيتين رئيسيتين من اتفاقات التجارة الحرة.
    (f) Carve out public services from free trade agreements; UN (و) واستثناء الخدمات العامة من اتفاقات التجارة الحرة؛
    About 25 per cent of existing regional trade agreements included provisions on trade facilitation, and most ongoing regional trade negotiations today included such provisions. UN فنحو 25 في المائة من اتفاقات التجارة الإقليمية القائمة تتضمن أحكاماً تتعلق بتيسير التجارة، كما أن جل المفاوضات التجارية الإقليمية الجارية حالياً تتناول تلك الأحكام.
    30. Free trade agreements - bilateral, regional, - are meant to, among others, promote and expand trade. UN 30- ويرمى من اتفاقات التجارة الحرة - الثنائية والإقليمية - إلى أمور منها تعزيز التجارة وتوسيع نطاقها.
    From a development perspective, new-generation regional trade agreements increasingly define countries' ability to frame their integration in trade. UN ومن منظور إنمائي، يحدد الجيل الجديد من اتفاقات التجارة الإقليمية باطّراد قدرة البلدان على صياغة اندماجها في التجارة العالمية.
    However, tariff barriers among developing countries remain on average higher than in world trade, despite numerous South - South preferential regional trade agreements. UN ومع ذلك، بقي متوسط الحواجز التعريفية فيما بين البلدان النامية أعلى منه في التجارة العالمية، وذلك على الرغم من إبرام العديد من اتفاقات التجارة الإقليمية التفضيلية بين الجنوب والجنوب.
    The overall benefits that countries derive from trade agreements are often in contradiction with the effects that trade agreements cause on the most vulnerable segments of their populations. UN 18- كثيراً ما تكون المنافع العامة التي تجنيها البلدان من اتفاقات التجارة في تعارض مع الآثار التي تتسبب فيها اتفاقات التجارة لأضعف الفئات من سكانها.
    A large number of free trade agreements with competition policy provisions and cooperation agreements on anti-monopoly matters have also been concluded among the Central and Eastern European and CIS countries. UN كما أُبرم فيما بين بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وكومنولث الدول المستقلة عدد كبير من اتفاقات التجارة الحرة التي تتضمن أحكاماً تتعلق بسياسة المنافسة، واتفاقات تعاون بشأن قضايا لمكافحة الاحتكار.
    The publication sheds light on the competition-related provisions (CRPs) in a range of bilateral and regional trade agreements (RTAs). UN 28- ويسلط المنشور الضوء على الأحكام ذات الصلة بالمنافسة في مجموعة من اتفاقات التجارة الثنائية والإقليمية.
    However, some participants considered the growing number of free trade agreements to be a consequence of developing countries' dissatisfaction with the lack of progress in WTO. UN غير أن بعض المشارِكين قالوا إنهم يعتبرون أن الأعداد المتزايدة من اتفاقات التجارة الحرة هو نتيجة لعدم ارتياح البلدان النامية إزاء قلة التقدم المحرز في منظمة التجارة العالمية.
    31. Asian countries have also taken steps to deepen economic integration through the signing of a number of free trade agreements. UN 31 - وقد اتخذت البلدان الأسيوية أيضا خطوات من أجل تعزيز التكامل الاقتصادي من خلال توقيع عدد من اتفاقات التجارة الحرة.
    There are currently over 2,500 bilateral investment treaties (BITs), 2,700 double taxation treaties (DTTs) and 240 bilateral and regional free trade agreements with investment provisions. UN ويوجد حالياً ما يزيد عن 500 2 معاهدة استثمار ثنائية، و700 2 معاهدة من معاهدات الازدواج الضريبي، و240 اتفاقاً من اتفاقات التجارة الحرة الثنائية والإقليمية التي تتضمن أحكاماً تتعلق بالاستثمار.
    However, some participants considered the growing number of free trade agreements to be a consequence of developing countries' dissatisfaction with the lack of progress in WTO. UN غير أن بعض المشارِكين قالوا إنهم يعتبرون أن الأعداد المتزايدة من اتفاقات التجارة الحرة هو نتيجة لعدم ارتياح البلدان النامية إزاء قلة التقدم المحرز في منظمة التجارة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus