"من اتفاقيات الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations conventions
        
    • UN conventions
        
    • a United Nations convention
        
    Algeria has also ratified 12 of the 13 United Nations conventions on the counter-terrorism. UN كما صدقت الجزائر على 12 اتفاقية من اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب البالغ عددها ثلاث عشرة اتفاقية.
    We have ratified 10 of the 13 United Nations conventions relating to terrorism. UN وقد صدقنا على 10 من اتفاقيات الأمم المتحدة الـ 13 المتعلقة بالإرهاب.
    In regard to the first point, our Government is party to a number of United Nations conventions on this issue, including the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances. UN وفيما يتعلق بالنقطة الأولى، فإن حكومتنا طرف في عدد من اتفاقيات الأمم المتحدة الخاصة بهذه المسألة، بما في ذلك اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988.
    In 1991, Estonia acceded to almost 30 of the most important United Nations conventions. UN وفي عام 1991، انضمت إستونيا إلى ما يناهز ثلاثين اتفاقية من اتفاقيات الأمم المتحدة.
    Mongolia is also a party to 7 UN conventions and 20 ILO conventions on labour. UN ومنغوليا طرف أيضاً في سبع من اتفاقيات الأمم المتحدة و20 من اتفاقيات العمل لمنظمة العمل الدولية.
    Acceding to a request for a United Nations convention to extrapolate its mandate in requesting a group of countries to add an item to the agenda of one of its meetings would set a dangerous precedent. UN فالاستجابة لطلب بأن تستنبط اتفاقية ما من اتفاقيات الأمم المتحدة ولايتها بالطلب إلى مجموعة من البلدان إضافة بند إلى جدول أعمال أحد اجتماعاتها، سيُعد سابقة خطيرة.
    In 1991, Estonia acceded to almost 30 of the most important United Nations conventions. UN وفي عام 1991، انضمت إستونيا إلى ما يناهز ثلاثين اتفاقية من اتفاقيات الأمم المتحدة.
    We have become party to 11 of the 13 United Nations conventions for the suppression of various acts of terrorism. UN فقد أصبحنا طرفا في 11 من 13 اتفاقية من اتفاقيات الأمم المتحدة لقمع مختلف الأفعال الإرهابية.
    Bangladesh had ratified 12 United Nations conventions on terrorism and was a party to the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Regional Convention on Suppression of Terrorism. UN وقد صدقت بنغلاديش على 12 اتفاقية من اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالإرهاب، وهي طرف في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، والاتفاقية الإقليمية للقضاء على الإرهاب.
    The President of the Republic of Palau has signed a number of international treaties and United Nations conventions concerning anti-terrorism. UN وقد وقَّع رئيس جمهورية بالاو عددا من المعاهدات الدولية وعددا من اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    Pakistan, for its part, had signed or ratified 11 of the 12 United Nations conventions in that area. UN وباكستان من جانبها وقَّعَت أو صدَّقَت على 11 من 12 من اتفاقيات الأمم المتحدة في هذا المجال.
    The Bahamas is a states party to five of the twelve major terrorist related United Nations conventions, which are as follows: UN إن جزر البهاما هي دولـة طرف في خمس من اتفاقيات الأمم المتحدة الرئيسية الاثنتـي عشرة المتصلة بالإرهاب وترد فيما يلي:
    Switzerland has already ratified 10 of the United Nations conventions against terrorism. UN وقد صدقت سويسرا فعلا على عشر اتفاقيات من اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    There are over 50 United Nations conventions on international transport and trade facilitation. UN ويوجد ما يزيد على 50 اتفاقية من اتفاقيات الأمم المتحدة بشأن تيسير النقل والتجارة الدوليين.
    :: A higher degree of advocacy must be promoted within sovereign states to ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other United Nations conventions that affect rural women; UN :: يجب التشجيع على زيادة الدعوة داخل الدول ذات السيادة إلى التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وغيرها من اتفاقيات الأمم المتحدة التي تؤثر على المرأة الريفية؛
    The UNCCD and other United Nations conventions will benefit from synergies between the science-policy interface and group of scientists, on the one hand, and existing science-advisory bodies and scientific panels, platforms and networks, on the other. UN وتستفيد اتفاقية الأمم المُتحدة لمُكافحة التصحُر وغيرها من اتفاقيات الأمم المتحدة من أوجه التآزر بين واجهة العلوم والسياسات ومجموعة العلماء، من جهة، والهيئات الاستشارية العلمية واللجان والمنصات والشبكات العلمية القائمة، من جهة أخرى.
    Of the more than 50 United Nations conventions on international transport and trade facilitation, 7 are especially relevant to transit trade and border crossing for landlocked developing countries. UN ومن أصل أكثر من 50 اتفاقية من اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالنقل الدولي وتيسير التجارة، هناك سبع اتفاقيات تتصل تحديدا بتجارة المرور العابر وعبور الحدود بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية.
    South Africa has applied the UNCAC or other United Nations conventions as a basis for mutual legal assistance in the taking of statements, the provision of documents and the examination of objects and sites. UN وقد طبَّقت جنوب أفريقيا اتفاقيةَ الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أو غيرها من اتفاقيات الأمم المتحدة كأساس لتبادل المساعدة القانونية في أخذ الأقوال وتوفير الوثائق وفحص الأشياء والمواقع.
    Australia mentioned that joint investigations may take place on a case-by-case basis with other parties to certain United Nations conventions. UN وأشارت أستراليا إلى جواز إجراء تحريات مشتركة تبعا للحالة مع الأطراف الآخرين في اتفاقيات معينة من اتفاقيات الأمم المتحدة.
    Canada has ratified 12 of the 13 United Nations conventions and protocols on terrorism, and has signed and is working towards the ratification of the thirteenth -- the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وكندا صدّقت على 12 اتفاقية من اتفاقيات الأمم المتحدة وبروتوكولاتها الـ 13 بشأن الإرهاب، وقد وقّعت على الاتفاقية الثالثة عشرة والعمل جارٍ على تصديقها. والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    With the above measures, Mauritius has adhered to ten of the twelve UN conventions and Protocols relating to terrorism. UN وباحتساب التدابير المذكورة أعلاه، تكون موريشيوس قد انضمت إلى عشر من اتفاقيات الأمم المتحدة الاثنتي عشرة المتعلقة بالإرهاب.
    It may also wish to decide whether to recommend to the General Assembly that the final text be adopted as a United Nations convention by the General Assembly or by a diplomatic conference to be convened by the General Assembly for that purpose. UN ولعلها تود أيضا أن تقرر ما إذا كان ينبغي لها أن توصي الجمعية العامة بأن يُعتمد النص النهائي باعتباره اتفاقية من اتفاقيات الأمم المتحدة إما من جانب الجمعية العامة نفسها وإما من جانب مؤتمر دبلوماسي تدعو الجمعية إلى عقده لهذا الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus