"من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the United Nations Convention against Corruption
        
    • of the UNCAC
        
    • of UNCAC
        
    • of the Convention against Corruption
        
    • of the UN Convention against Corruption
        
    • United Nations Convention against Corruption and
        
    • by UNCAC
        
    • to UNCAC
        
    • with UNCAC
        
    Technical assistance needs identified by 56 States parties reporting partial or no implementation of chapter V of the United Nations Convention against Corruption UN أو عدم تنفيذ للفصل الخامس من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Technical assistance needed to implement selected articles of the United Nations Convention against Corruption UN الاحتياجات من المساعدة التقنية من أجل تنفيذ مواد مختارة من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Technical assistance needed to implement selected articles of the United Nations Convention against Corruption UN الاحتياجات من المساعدة التقنية من أجل تنفيذ مواد مختارة من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    :: Assistance in implementing articles 32 and 33 of the UNCAC on the protection of witnesses and reporting persons. UN :: المساعدة في تنفيذ المادتين 32 و33 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بشأن حماية الشهود والمبلِّغين.
    Public procurement systems and the implementation of article 9, paragraph 1, of UNCAC UN نُظُم الاشتراء العمومي وتنفيذ الفقرة 1 من المادة 9 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    The Working Group was set up in accordance with article 63, paragraph 4, of the United Nations Convention against Corruption. UN وقد أُنشئ هذا الفريقُ وفقاً للفقرة 4 من المادة 63 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Modalities of international cooperation under chapter IV of the United Nations Convention against Corruption UN طرائق التعاون الدولي بموجب الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Slovakia has broadly implemented article 46 of the United Nations Convention against Corruption successfully. UN ونفَّذت سلوفاكيا، تنفيذاً مستفيضاً وناجحاً، المادة 46 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    The Working Group was set up in accordance with article 63, paragraph 4, of the United Nations Convention against Corruption. UN وأُنشئ هذا الفريقُ وفقا للفقرة 4 من المادة 63 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    The Working Group was set up in accordance with article 63, paragraph 4, of the United Nations Convention against Corruption. UN وقد أُنشِئ هذا الفريق وفقاً للفقرة 4 من المادة 63 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Analysis of technical assistance needs for the implementation of chapters III and IV of the United Nations Convention against Corruption UN تحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الفصلين الثالث والرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Good practices and initiatives in the prevention of corruption: awareness-raising policies and practices with special reference to articles 5, 7, 12 and 13 of the United Nations Convention against Corruption: thematic discussion 3-6 p.m. UN الممارسات الجيدة والمبادرات المتخذة في مجال منع الفساد: سياسات وممارسات إذكاء الوعي، مع الإشارة بوجه خاص إلى المواد 5 و7 و12 و13 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: مناقشة مواضيعية
    The Working Group recommended that each of its future meetings focus on a specific and manageable number of substantive topics drawn from chapter II of the United Nations Convention against Corruption. UN وأوصى الفريقُ العامل بأن يركِّز كل اجتماع من اجتماعاته المقبلة على عدد محدَّد يمكن معالجته من المواضيع الجوهرية المستقاة من الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    (i) Awareness-raising policies and practices with special reference to articles 5, 7, 12 and 13 of the United Nations Convention against Corruption: thematic discussion; UN `1` سياسات وممارسات إذكاء الوعي، مع الإشارة خصوصاً إلى المواد 5 و7 و12 و13 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: مناقشة مواضيعية؛
    In this particular case, chapter II of the United Nations Convention against Corruption focuses on prevention and that focus should be reflected here. UN وفي هذه الحالة تحديدا، يركز الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على المنع وينبغي أن يتضح هذا التركيز هنا.
    Taking stock of country reviews on the implementation of chapter IV of the United Nations Convention against Corruption: findings, lessons learned and technical assistance needs UN إلقاء نظرة تقييمية على الاستعراضات القُطرية المتعلقة بتنفيذ الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: النتائج والدروس المستفادة والاحتياجات من المساعدة التقنية
    :: Adopt legislation addressing obstruction of justice against justice officials, as provided in article 25 of the United Nations Convention against Corruption. UN :: اعتماد تشريعات تتناول عرقلة سير العدالة في وجه موظفي العدالة، وفقا لما تنص عليه المادة 25 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Overall, the following success and good practice in implementing chapter IV of the United Nations Convention against Corruption is highlighted: UN بصورة إجمالية، تتمثل أبرز التجارب الناجحة والممارسات الجيدة بشأن تنفيذ الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد فيما يلي:
    :: Assistance in implementing effectively article 49 of the UNCAC on joint investigations. UN المساعدة في تنفيذ المادة 49 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بفعالية في مجال التحقيقات المشتركة.
    :: Malaysia should introduce provisions in line with article 35 of UNCAC. UN :: ينبغي لماليزيا أن تستحدث أحكاما تتماشى مع المادة 35 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Modalities of international cooperation under chapter IV of the Convention against Corruption UN طرائق التعاون الدولي بموجب الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Consistent with the aforementioned positions, the Heads of State or Government stressed in particular the implementation of the provisions on asset recovery contained in Chapter V of the UN Convention against Corruption, which require Member States to return assets obtained through corruption. UN 280- وطبقا للمواقف المذكورة آنفا، أكد رؤساء الدول والحكومات بوجه خاص على تنفيذ الأحكام المتعلقة باستعادة الأصول الواردة في الفصل الخامس من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد التي تلزم الدول الأعضاء بإعادة الأصول المتحصل عليها عن طريق الفساد.
    (a) Integrity in the judiciary, judicial administration and prosecution services (article 11 of the United Nations Convention against Corruption) and; UN (أ) نزاهة الجهاز القضائي وإدارة القضاء وأجهزة النيابة العامة (المادة 11 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد) و؛
    Section 503 of the PC was reported to be the provision of general application. It may be broadly interpreted to cover the " use of physical force, threats or intimidation " , as required by UNCAC article 25 (a). UN وقد ذُكر أنَّ أحكام المادة 503 من قانون العقوبات تُعَدّ أحكاماً عامّة التطبيق؛ ومن الجائز أن تُفسَّر تفسيراً واسعاً لكي تشمل " استخدام القوة البدنية أو التهديد أو الترهيب " ، حسبما تقتضيه المادة 25 (أ) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    There are no obstacles to making corruption a relevant factor in legal proceedings with respect to UNCAC article 34. UN لا توجد عقبات أمام جعل الفساد عاملاً وثيق الصلة في الإجراءات القانونية، بخصوص المادة 34 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد .
    The UK is also in compliance with UNCAC Article 40. UN كما تمتثل المملكة المتحدة للمادة 40 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus