"من اتفاقية نيويورك" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the New York Convention
        
    • of the NYC
        
    • of New York Convention
        
    • the New York Convention and
        
    • than the New York Convention
        
    An exhaustive list of grounds for refusing the recognition or enforcement of a foreign arbitral award appeared in article V of the New York Convention. UN تضمّنت المادة الخامسة من اتفاقية نيويورك قائمة جامعة بشأن أسس رفض الاعتراف بقرار التحكيم الأجنبي أو رفض إنفاذه.
    Under article II, paragraph 2, of the New York Convention, an arbitration agreement might be concluded by the parties by means of an exchange of letters. UN وبمقتضى الفقرة 2 من المادة الثانية من اتفاقية نيويورك يجوز إبرام اتفاق تحكيم بين الطرفين عن طريق تبادل رسائل.
    Reservations according to article I (3) of the New York Convention UN التحفّظات المبداة وفقا للفقرة 3 من المادة الأولى من اتفاقية نيويورك
    In that case, the recommendation would be consistent with the provisions of article VII of the New York Convention of 1958 on the enforcement of arbitral awards. UN وفي تلك الحالة، تكون التوصية متسقة مع أحكام المادة السابعة من اتفاقية نيويورك لسنة 1958 بشأن إنفاذ قرارات التحكيم.
    If there was any doubt as to whether the country had adopted the alternative text, it would be possible to refer to article 7 of the New York Convention. UN وفي حالة وجود أي شك حول ما إذا كان هذا البلد قد اعتمد النص البديل، من الممكن الرجوع إلى المادة 7 من اتفاقية نيويورك.
    Draft declaration regarding the interpretation of article II, paragraph 2, and article VII, paragraph 1, of the New York Convention UN مشروع إعلان بشأن تفسير الفقرة 2 من المادة الثانية والفقرة 1 من المادة السابعة من اتفاقية نيويورك
    Any convention along these lines would, of course, need to include a limited set of exceptions similar, but not identical, to those provided in Article V of the New York Convention. UN وأي اتفاقية على هذا النسق سوف تحتاج بالطبع إلى إدراج مجموعة محدودة من الاستثناءات تكون مشابهة، ولكن غير مطابقة، لتلك المنصوص عليها في المادة الخامسة من اتفاقية نيويورك.
    The plaintiff appealed against that ruling before a higher court on the grounds that the lower court had applied article V of the New York Convention incorrectly. UN وطعن المدعي في الحكم لدى محكمة أعلى على أساس أنَّ المحكمة الابتدائية طبقت المادة الخامسة من اتفاقية نيويورك بشكل خاطئ.
    Under the New York Convention, it is up to the party resisting enforcement to prove the existence of one of the grounds for refusal enumerated in article V of the New York Convention. UN وبموجب اتفاقية نيويورك، يُترك الأمر للطرف الذي يعترض على التنفيذ لإثبات وجود واحد من أسباب الرفض المذكورة في المادة الخامسة من اتفاقية نيويورك.
    Furthermore, recognition and enforcement of the award may be refused at the request of the party against whom it is invoked only if that party furnishes to the competent authority where the recognition and enforcement is sought proof of the grounds listed under article V of the New York Convention. UN وعلاوة على ذلك، لا يجوز رفض الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه بناء على طلب الطرف الذي تم الاحتكام إلى القرار ضده إلا إذا أثبت ذلك الطرف للسلطة المختصة في المكان الذي يُطلب فيه الاعتراف والإنفاذ أنه راعى الأحكام المنصوص عليها في الفقرة الخامسة من اتفاقية نيويورك.
    Scope of article II of the New York Convention UN نطاق المادة الثانية من اتفاقية نيويورك
    Article III of the New York Convention: fees, levies, taxes or duties for enforcing a Convention award UN المادة الثالثة من اتفاقية نيويورك: الرسوم أو الجعول أو الضرائب أو المكوس الأخرى المتعلقة بإنفاذ قرارات التحكيم المندرجة في إطار الاتفاقية
    Article IV of the New York Convention UN المادة الرابعة من اتفاقية نيويورك
    1. Reservations according to article I (3) of the New York Convention UN 1- التحفّظات المبداة وفقا للفقرة 3 من المادة الأولى من اتفاقية نيويورك
    B. Scope of article II of the New York Convention UN باء- نطاق المادة الثانية من اتفاقية نيويورك
    This being said, we believe that the sweeping language of the proposed article II, paragraph 2 of the New York Convention needs to be qualified to indicate that the arbitration agreement must be proved to have been properly concluded. UN ومع ذلك، فإننا نعتقد أن اللغة الفضفاضة المستخدمة في الفقرة 2 من المادة الثانية المقترحة من اتفاقية نيويورك ينبغي أن تُعدَّل بحيث توضِّح وجوب الإثبات بأن اتفاق التحكيم قد أُبرم على نحو سليم.
    III. Interpretative instrument regarding article II(2) of the New York Convention UN ثالثا- صك تفسيري بشأن المادة الثانية (2) من اتفاقية نيويورك
    The court of first instance had not found any grounds to refuse the recognition and enforcement of a foreign arbitral award, under the terms of article V, paragraph 2, of the New York Convention. UN ولم تجد المحكمة الابتدائية أي مسوّغ لرفض الاعتراف بقرار التحكيم الأجنبي وإنفاذه بمقتضى أحكام الفقرة 2 من المادة الخامسة من اتفاقية نيويورك.
    The Court ruled that the suitable security referred to in article VI of the New York Convention could be provided by the institution of Russian interim measures adopted by the Court on the application of the party in whose favour the arbitral award had been invoked. UN وقرَّرت المحكمة أن الضمان المناسب المشار إليه في المادة السادسة من اتفاقية نيويورك يمكن أن يقدَّم باتخاذ تدابير روسية مؤقتة تعتمدها المحكمة بناءً على طلب الطرف الذي يَصدر قرار التحكيم لصالحه.
    That was made clear under articles 34 and 36 of the Model Law on International Commercial Arbitration, as well as article V of the New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards. UN ويتضح هذا بمقتضى المادتين 34 و 36 من القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي، وكذلك المادة الخامسة من اتفاقية نيويورك بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها.
    In the defendant's view, the certification of the copies by an honorary consul was not sufficient, since a certification by a regular consular officer was needed to fulfil the standards provided for by article IV of the NYC. UN وكان في رأي المدّعى عليه أن تصديق النسخ بشهادة قنصل فخري غير كاف، لأنه كان من اللازم الحصول على تصديق بشهاة موظف قنصلي نظامي بغية استيفاء المعايير التي تنص عليها المادة الرابعة من اتفاقية نيويورك.
    In response, the view was expressed that the language of New York Convention Article II (1) left open the question of whether in some States disputes relating to consumers were capable of settlement by arbitration, and thus whether the New York Convention would apply. UN وردًّا على هذا الاقتراح أبدي رأيٌ مفاده أنَّ صيغة المادة الثانية (1) من اتفاقية نيويورك تركت الباب مفتوحاً أمام البتّ في مسألة ما إذا كانت المنازعات التي تنشأ بشأن المستهلكين في بعض الدول تصلح للتسوية بواسطة التحكيم ومن ثمّ ما إذا كانت اتفاقية نيويورك تنطبق عليها.
    The Supreme Court held that the petitioner's suit for recognition and enforcement of the third partial award was admissible both under the New York Convention and the Alternative Dispute Resolution Act of 2004. UN وقضت المحكمة العليا بأن دعوى الاعتراف بالقرار الجزئي الثالث وإنفاذه المرفوعة من المدعي مقبولة بمقتضى كل من اتفاقية نيويورك وقانون عام 2004 بشأن السبل البديلة لحل المنازعات.
    The German Federal Court of Justice has confirmed that, in application of article VII(1), an enforcing court may take into account the domestic law's conflict-of-laws rules, which may result in the application of a foreign law more favourable to recognition and enforcement than the New York Convention. UN وقد أكدت محكمة العدل الاتحادية الألمانية أنه، لدى تطبيق المادة السابعة (1)، يجوز لمحكمة تنفيذ أن تأخذ في الاعتبار قواعد التنازع في القانون المحلي، مما قد يؤدي إلى تطبيق قانون أجنبي أكثر مؤاتاة للاعتراف والتنفيذ من اتفاقية نيويورك.()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus