"من اثني عشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • of twelve
        
    • a dozen
        
    • from twelve
        
    The Committee consists of twelve members appointed both from the House of Commons and from the House of Lords. UN وتتألف اللجنة من اثني عشر عضواً يعينهم كل من مجلس العموم ومجلس اللوردات.
    Thus, as he returns to his village in Afghanistan he is the head of a family of twelve. UN وبالتالي، عندما عاد الى قريته في أفغانستان أصبح رب أسرة مكونة من اثني عشر فردا.
    All contested trials take place before a judge who might be a High Court judge circuit judge or a recorder, and a jury of twelve people. UN وجميع المحاكمات المتنازع عليها تُعقد أمام قاض قد يكون قاضي محكمة عالية أو قاضي محكمة دورة أو قاضي محكمة إقليمية، مع هيئة محلفين مؤلفة من اثني عشر شخصاً.
    In the past year, UNICEF has conducted demobilization and reintegration programmes in more than a dozen countries. UN وخلال السنة الماضية نفذ اليونيسيف برامج للتسريح وإعادة الإدماج في أكثر من اثني عشر بلدا.
    The parties responded by making concrete proposals for over a dozen innovative approaches and some 10 subjects for discussion. UN ورد الطرفان بتقديم مقترحات ملموسة لأكثر من اثني عشر من النُهج المبتكرة وحوالي عشرة مواضيع للمناقشة.
    197. The Committee consists of twelve members appointed from all parties and from both Houses of Parliament. UN 197- وتتألف اللجنة من اثني عشر عضواً يتم تعيينهم من قبل جميع الأحزاب وكل من مجلس العموم ومجلس اللوردات.
    - The Competition Board is composed of twelve (12) members falling in the following categories: UN - ويتألف مجلس المنافسة من اثني عشر عضواً ينتمون إلى الفئات التالية:
    186. The Committee consists of twelve members appointed from all parties both from the House of Commons and the House of Lords. UN 186- وتتألف اللجنة من اثني عشر عضواً يعينهم كل من مجلس العموم ومجلس اللوردات.
    In its criminal jurisdiction, a Judge sits with a jury made up of twelve members for capital offence cases, and nine members for non-capital offence cases. UN وفي إطار اختصاصها الجنائي، يجلس قاضٍ إلى جانب هيئة محلفين تتألف من اثني عشر عضواً في قضايا الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام، وتسعة أعضـاء في قضايا الجرائم التي لا يعاقَب عليها بالإعدام.
    2. The Committee shall consist, at the time of entry into force of the present Convention, of twelve experts. UN 2 - تتكون اللجنة، في وقت بدء نفاذ هذه الاتفاقية، من اثني عشر خبيرا.
    All you have to do, if it comes down to it, is to convince one out of twelve people in a jury that the prosecutors are lying, cheating, son of a bitch bastards! Open Subtitles كل ماعليك فعله عندما تأتي الأمور لذلك هو أن.. تقنع واحد من اثني عشر من هيئة المحلفين بأن.. الإدعاء العام يكذبون , يخونون أبناء عاهرات حقيرين
    However, by decision of 5 April 1995, the file, consisting of twelve folders, was transmitted to the Joint Secretariat of the Regional Prosecutors' Directorate in Bogotá (Secretaría Común de la Dirección Regional de Fiscalías de Santafé de Bogotá), considered to be competent in the case. UN غير أن الملف، الذي يتألف من اثني عشر دوسيها نقل بقرار صادر في ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٥ إلى اﻷمانة المشتركة ﻹدارة الادعاء اﻹقليمية في بوغوتا التي اعتبرت مختصة بهذه القضية.
    1. The Commission established in article 12 shall be composed of twelve Members elected by Parties to the Treaty for a three-year period, bearing in mind the need for rotation as well as to include Members with advanced nuclear programmes. UN ١ - تتألف اللجنة المنشأة بموجب المادة ١٢ من اثني عشر عضوا تنتخبهم اﻷطراف في المعاهدة لمدة ثلاث سنوات، على أن تراعى الحاجة الى التناوب والى وجود أعضاء ذوي خبرة جيدة بالبرامج النووية.
    The present report is a summary of twelve stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير هو موجز للمعلومات المقدمة من اثني عشر من أصحاب المصلحة(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    It underscores the need for a truly global partnership and, as detailed in the report's annex, recommends a post-2015 framework that pursues five " key transformations " , and proposes an illustrative set of twelve universal goals/national targets, including one relating to the trading system. UN وهو يشدد على الحاجة إلى شراكة عالمية حقيقية ويوصي، كما يبين مرفق التقرير بالتفصيل، بوضع إطار لما بعد عام 2015 لإجراء خمسة " تحولات رئيسية " ، ويقترح مجموعة توضيحية من اثني عشر هدفاً عالمياً/غاية وطنية، بما في ذلك الهدف المتعلق بالنظام التجاري.
    And I note that more than a dozen delegations have spoken today on a similar note. UN وألاحظ أن أكثر من اثني عشر وفداً تكلَّموا اليوم مبدين ملاحظات مماثلة.
    It involves Governments, donor agencies and scientific institutes in a dozen Asian countries. UN وتشارك في هذا المنتدى حكومات وجهات مانحة ومعاهد علمية من اثني عشر بلدا آسيويا.
    The Convention, which was attended by 208 delegates from more than a dozen political parties, established the Council of Timorese Resistance. UN وقرر المؤتمر، الذي حضره ٨٠٢ مندوبين من أكثر من اثني عشر حزبا سياسيا، إنشاء مجلس المقاومة التيمورية.
    Firearms from a dozen countries located on nearly all the continents have reportedly been found distributed throughout the region. UN ولقد وجدت بالمنطقة أسلحة من اثني عشر بلدا تقع في جميع القارات تقريبا.
    More than a dozen multifunctional Roma community centres established with State funds have started operating. UN وقد بدأ عمل أكثر من اثني عشر مركزاً مجتمعياً غجرياً متعدد الوظائف أنشئت بأموال حكومية.
    Delegates from twelve Pacific Island Countries attended the Conference. UN وحضره مندوبون من اثني عشر بلدا جزريا في منطقة المحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus