"من استخدام بروميد الميثيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the use of methyl bromide
        
    • of methyl bromide use
        
    • from methyl bromide
        
    • of methyl bromide controlled uses
        
    Australia had provided a new phase-out plan for the use of methyl bromide to disinfest Australian rice. UN وأشارت إلى أن أستراليا قدمت خطة جديدة للتخلص التدريجي من استخدام بروميد الميثيل لتعقيم الأرز الأسترالي.
    One speaker announced his country's intention to phase out the use of methyl bromide 10 years before the target date of 2015. UN وأعلن متحدث عن نية بلده التخلص من استخدام بروميد الميثيل قبل 10 سنوات من الموعد المستهدف وهو عام 2015.
    The sponsors of the draft decision assured the Meeting that they would welcome any solution that enabled them to phase out the use of methyl bromide as soon as possible. UN وأكد مقدمو مشروع المقرر للاجتماع أنهم سيرحبون بأي حل يمكنهم من التخلص التدريجي من استخدام بروميد الميثيل بأسرع ما يمكن.
    That information showed that 57 per cent of methyl bromide use was scheduled to be phased out by 2007 based on current Multilateral Fund contracts with Article 5 (1) Parties for methyl bromide reduction and phase-out. UN وقد بينت هذه المعلومات أن من المقرر التخلص تدريجيا من 57 في المائة من استخدام بروميد الميثيل بحلول عام 2007 استنادا إلى عقود الصندوق المتعدد الأطراف الراهنة المبرمة مع الأطراف العاملة بموجب المادة 5، 1 من أجل تخفيض بروميد الميثيل والتخلص منه تدريجيا.
    Adoption of soilless culture techniques would require significant capital investment with only a small reduction in the amount of methyl bromide used by the grower. Canada therefore requested that the parties should agree to the full amount of the critical-use nomination as the best route to achieving complete phase-out of methyl bromide use for strawberry runners. UN إن اعتماد تقنيات الزراعة بدون تربة سيتطلب استثمار رأس مال كبير مع خفض ضئيل لكمية بروميد الميثيل التي تستخدمها المزارع، ولذلك فإن كندا تطلب موافقة الأطراف على استخدام الكمية الكاملة من تعيينات الاستخدامات الحرجة بوصف ذلك الطريق الأمثل لتحقيق التخلص التدريجي الكامل من استخدام بروميد الميثيل لسوق الفراولة الجارية.
    Grafting trials achieved melon production levels comparable to that obtained from methyl bromide use when seedling quality and crop management were adequate. UN وحققت تجارب التطعيم مستويات إنتاج للبطيخ مماثلة لتلك المتحصل عليها من استخدام بروميد الميثيل عندما تكون نوعية الشتلات وإدارة المحصول ملائمين.
    Decision XVII/39 noted with appreciation that, after its deviation in 2004 from its original plan of action to return to compliance with the Protocol's control measures for the Annex E controlled substance (methyl bromide), Uruguay had submitted a revised plan of action for the early phaseout of methyl bromide controlled uses. UN 301- يحيط المقرر 17/39 علما مع التقدير بأن أوروغواي، بعد انحرافها في عام 2004 عن خطة عملها الأصلية للعودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء، قدمت خطة عمل منقحة من أجل التخلص التدريجي المبكر من استخدام بروميد الميثيل.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that the parties in his regional grouping had phased out the use of methyl bromide for all purposes and that alternatives were being employed successfully. UN وقال ممثل، متكلماً بالنيابة عن مجموعة بلدان، إن الأطراف في تجمُّعه الإقليمي تخلَّصت تدريجياً من استخدام بروميد الميثيل فيما يتعلّق بجميع الأغراض وأنه يجري بنجاح استخدام بدائل له.
    Recognizing the need to develop common solutions that minimize the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment applications in a manner that is satisfactory for the ozone layer and also in terms of phytosanitary protection, UN وإذ يعترف بالحاجة إلى وضع حلول مشتركة تقلل إلى أدنى حد ممكن من استخدام بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن بطريقة مرضية بالنسبة لطبقة الأوزون وكذلك من زاوية حماية صحة النبات،
    The melon growers' data suggest that the use of methyl bromide with VIF is more expensive that the use of methyl bromide with plastic sheeting. UN وتشير بيانات زراع البطيخ أن استخدام بروميد الميثيل مع الأغشية الكتيمة جدا أغلى من استخدام بروميد الميثيل مع الأغطية البلاستيكية.
    The view was expressed that the Executive Committee of the Multilateral Fund should find an even-handed solution to that problem thatwhich would not discourage Article 5 Parties which wanted to phase out the use of methyl bromide early. UN وأعرب عن رأي بأنه ينبغي للجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف أن تجد حلا منصفا لهذه المشكلة لا يثبط همم الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي تود التخلص التدريجي من استخدام بروميد الميثيل في وقت مبكر.
    Another emphasized the need to provide support to developing countries to eliminate the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment applications. UN وأكد ممثل آخر على الحاجة إلى تقديم دعم للبلدان النامية للتخلص من استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر الزراعي وتطبيقات ما قبل الشحن.
    In the wide-ranging discussion which followed, there was general support for the view that non-compliance should not attach to countries which had made good-faith efforts to phase out the use of methyl bromide but had been unable to find alternatives. UN وكان هناك في المناقشة واسعة النطاق التي تلت ذلك تأييد عام للرأي القائل بأنه لا ينبغي تحميل عدم الامتثال للبلدان التي بذلت جهودا بنية حسنة من أجل التخلص التدريجي من استخدام بروميد الميثيل ولكنها لم تستطع أن تعثر على بدائل.
    She set out the timeline for critical-use nominations in 2014 and said that 1 January 2015 was the phase-out date for the use of methyl bromide by parties operating under paragraph 1 of Article 5. UN وقالت إن تاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2015 هو تاريخ التخلص التدريجي من استخدام بروميد الميثيل من جانب الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    The representative of one non-Article 5 Party outlined his country's successful efforts to phase out the use of methyl bromide and announced that it would soon achieve a complete transition towards alternatives and had therefore decided not to submit critical-use nominations for the following years. UN 52 - وقدم ممثل إحدى البلدان الأطراف غير العاملة بالمادة 5 شرحاً موجزاً للجهود التي نجح فيها بلده في التخلص من استخدام بروميد الميثيل وأعلن أن بلده سوف يحقق في القريب العاجل التحول التام للبدائل وبذلك فقد قرر ألا يقدم تعيينات استخدامات حرجة للسنوات التالية.
    One representative asked for clarification as to whose responsibility it was to discover, survey and assess alternatives to methyl bromide, as he considered this vital to reducing the volume of criticaluse exemptions and assisting Article 5 Parties to phase out the use of methyl bromide. UN 53 - وطلب أحد الممثلين إيضاحاً بشأن الجهة المسؤولة عن اكتشاف واستقصاء وتقييم بدائل بروميد الميثيل حيث أنه يعتبر ذلك مهمة حيوية من أجل تخفيض حجم إعفاءات الاستخدامات الحرجة ومساعدة الأطراف العاملة بموجب المادة 5 على التخلص تدريجيا من استخدام بروميد الميثيل.
    That information showed that 57 per cent of methyl bromide use was scheduled to be phased out by 2007 based on current Multilateral Fund contracts with Article 5 (1) Parties for methyl bromide reduction and phase-out. UN وتبين تلك المعلومات أنه يجري التخطيط للتخلص من نسبة 57 في المائة من استخدام بروميد الميثيل بحلول عام 2007 استناداً إلى العقودات الحالية للصندوق متعدد الأطراف مع أطراف المادة 5 (1) لتخفيض بروميد الميثيل والتخلص منه.
    That information showed that 57 per cent of methyl bromide use was scheduled to be phased out by 2007 based on current Multilateral Fund contracts with Article 5 (1) Parties for methyl bromide reduction and phase-out. UN وتبين تلك المعلومات أنه يجري التخطيط للتخلص التدريجي من نسبة 57 في المائة من استخدام بروميد الميثيل بحلول عام 2007 استناداً إلى العقودات الحالية للصندوق متعدد الأطراف مع الأطراف العاملة بموجب المادة 5 (1) لتخفيض بروميد الميثيل والتخلص التدريجي منه.
    That information showed that 57 per cent of methyl bromide use was scheduled to be phased out by 2007 based on current Multilateral Fund contracts with Article 5 (1) Parties for methyl bromide reduction and phase-out. UN وتبين تلك المعلومات أنه يجري التخطيط للتخلص من نسبة 57 في المائة من استخدام بروميد الميثيل بحلول عام 2007 استناداً إلى العقودات الحالية للصندوق متعدد الأطراف مع أطراف المادة 5 (1) لتخفيض بروميد الميثيل والتخلص منه.
    An investment project assisted the rose cultivation sector of Ecuador to achieve total methyl bromide phaseout through the conversion from methyl bromide to coconut substrate. UN وقد ساعد مشروع استثماري قطاع زراعة الورد في إكوادور على التخلص التام من بروميد الميثيل من خلال التحول من استخدام بروميد الميثيل إلى استعمال خميرة جوز الهند.
    Decision XVII/39 noted with appreciation that, after its deviation in 2004 from its original plan of action to return to compliance with the Protocol's control measures for the Annex E controlled substance (methyl bromide), Uruguay had submitted a revised plan of action for the early phaseout of methyl bromide controlled uses. UN 345- يحيط المقرر 17/39 علماً مع التقدير بأن أوروغواي، بعد انحرافها في عام 2004 عن خطة عملها الأصلية للعودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء، قدمت خطة عمل منقحة من أجل التخلص التدريجي المبكر من استخدام بروميد الميثيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus