Relationship of various provisions of the Mauritius Strategy to the work of the Convention and its Kyoto Protocol. | UN | علاقة الأحكام المختلفة من استراتيجية موريشيوس بأعمال الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها. |
UNDP has played a key role by mobilizing significant resources from GEF for the implementation of activities covering various areas of the Mauritius Strategy. | UN | واضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدور رئيسي من خلال حشد موارد كبيرة من مرفق البيئة العالمية لتنفيذ أنشطة تشمل مجالات مختلفة من استراتيجية موريشيوس. |
The report, based on inputs from members of the Inter-agency Consultative Group on small island developing States, confirmed that a sizeable number of technical assistance projects had been implemented by United Nations entities, addressing all 19 thematic areas of the Mauritius Strategy. | UN | وأكد التقرير، استنادا إلى مساهمات قدمها أعضاء الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، أن عددا كبيرا من مشاريع المساعدة التقنية تنفذها منظمات الأمم المتحدة، وتتناول جميع المجالات المواضيعية الـ 19 من استراتيجية موريشيوس للتنفيذ. |
While SIDs have experienced some measure of progress, many aspects of the Mauritius Strategy still remain unfulfilled due to significant constraints affecting its implementation, which in several cases have only worsened with time. | UN | ومع أن الدول الجزرية الصغيرة النامية قد أحرزت بعض التقدم، فإن جوانب كثيرة من استراتيجية موريشيوس ما زالت غير مستوفاة نظرا لقيود قاسية تؤثر على التنفيذ، مما جعلها تتفاقم مع مرور الوقت في بعض الحالات. |
His delegation took it that paragraphs 26 and 27 of the Mauritius Strategy applied solely to States parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | وأردف قائلا إن المفهوم لدى وفده هو أن الفقرتين 26 و 27 من استراتيجية موريشيوس لا تنطبقان إلا على الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
It had, however, entered reservations to paragraphs 25, 26, and 27 of the Mauritius Strategy, which referred to the United Nations Convention on the Law of the Sea and, in particular, the submission of claims regarding the establishment of outer limits. | UN | بيد أنها أدخلت تحفظات على الفقرات 25 و 26 و 27 من استراتيجية موريشيوس التي تشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وبخاصة تقديم مطالبات بشأن إنشاء الحدود الخارجية. |
" 5. Recognizes the continuing challenges faced in the implementation of the Mauritius Strategy for Implementation, while noting the importance of paragraphs 87, 88, and 101 of the Mauritius Strategy and taking into account cross-cutting implementation issues; | UN | " 5 - تدرك استمرار التحديات المواجهة في تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، مع ملاحظة أهمية الفقرات 87 و 88 و 101 من استراتيجية موريشيوس وأخذ قضايا التنفيذ الشامل لعدة جوانب في الاعتبار؛ |
In view of that, my delegation has dissociated itself from the content of subparagraphs (a) and (b) of paragraph 27 of the Mauritius Strategy for Implementation. | UN | وفي ضوء ذلك، أعلن وفدي بأن لا علاقة له مع مضمون الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من الفقرة 27 من استراتيجية موريشيوس للتنفيذ. |
1. Progress made in the implementation of the elements relevant to UNCTAD of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States | UN | 1- التقدم المحرز في تنفيذ العناصر ذات الصلة بالأونكتاد من استراتيجية موريشيوس لمتابعة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
11. The Convention on Biological Diversity, the United Nations Framework Convention on Climate Change and the United Nations Convention to Combat Desertification cover much of the Mauritius Strategy. | UN | 11 - وتغطي اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر جوانب كثيرة من استراتيجية موريشيوس. |
1. Progress made in the elements of implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States that are relevant to UNCTAD | UN | 1- التقدم المحرز في تنفيذ العناصر المهمة بالنسبة إلى الأونكتاد من استراتيجية موريشيوس الرامية إلى المضي في تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
122. First, the small island developing States acknowledge that sustainable development is primarily a national responsibility, in line with paragraph 3 of the Mauritius Strategy for Implementation. | UN | 122 - أولا، تقر الدول الجزرية الصغيرة النامية بأن التنمية المستدامة هي مسؤولية وطنية في المقام الأول، وذلك تماشيا مع الفقرة 3 من استراتيجية موريشيوس للتنفيذ. |
1. Progress made in the elements of implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States that are relevant to UNCTAD | UN | 1- التقدم المحرز في تنفيذ العناصر التي تهم الأونكتاد من استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
12. However, paragraphs 26 and 27 of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States referred to the United Nations Convention on the Law of the Sea, to which his country was not a party. | UN | 12 - واستدرك قائلا إن الفقرتين 26 و 27 من استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية تشيران إلى اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، التي ليس بلده طرفا فيها. |
We further recognize the commitment to accelerate the shift towards sustainable consumption production patterns with the adoption of the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns and that sustainable consumption production continue to be a priority for small island developing States as included in chapter XV of the Mauritius Strategy for Implementation. | UN | ونحن نقرّ كذلك بأنه قد بات هناك التزام بالتعجيل بالتحوّل نحو أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة مع اعتماد الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، وبأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة لا تزال تمثل أولوية للدول الجزرية الصغيرة النامية، وذلك كما هو مبيّن في الفصل الخامس عشر من استراتيجية موريشيوس للتنفيذ. |
We further recognize the commitment to accelerate the shift towards sustainable consumption production patterns with the adoption of the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns and that sustainable consumption production continue to be a priority for small island developing States as included in chapter XV of the Mauritius Strategy for Implementation. | UN | ونحن نقرّ كذلك بأنه قد بات هناك التزام بالتعجيل بالتحوّل نحو أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة مع اعتماد الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، وبأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة لا تزال تمثل أولوية للدول الجزرية الصغيرة النامية، وذلك كما هو مبيّن في الفصل الخامس عشر من استراتيجية موريشيوس للتنفيذ. |
7. Requests the Secretary-General, in this context, to provide a comprehensive report on progress made and on the continuing challenges faced in the implementation of the Mauritius Strategy for Implementation, noting the importance of paragraphs 87, 88 and 101 of the Mauritius Strategy and of taking into account cross-cutting implementation issues; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام، في هذا السياق، أن يقدم تقريرا شاملا عن التقدم المحرز وعن التحديات المستمرة التي ووجهت في تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، مع ملاحظة أهمية الفقرات 87 و 88 و 101 من استراتيجية موريشيوس وأهمية أخذ قضايا التنفيذ الشامل لعدة جوانب في الاعتبار؛ |
Mr. Rangel (Bolivarian Republic of Venezuela) recalled the reservations of Venezuela with regard to paragraphs 27 (a) and (b) of the Mauritius Strategy given that the Bolivarian Republic of Venezuela was not a party to the United Nations Convention on the Law of the Sea and was therefore not bound by its provisions. | UN | 20 - السيد رانخيل (جمهورية فنزويلا البوليفارية): أشار إلى تحفظات فنزويلا فيما يتعلق بالفقرتين 27 (أ) و (ب) من استراتيجية موريشيوس بالنظر إلى أن جمهورية فنزويلا البوليفارية ليست طرفا في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار ومن ثم فإنها غير ملزمة بأحكامها. |
" Recalling paragraph 25 of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island States and paragraph 56 (o) of the 2005 World Summit Outcome regarding the cessation of transport of radioactive materials through the regions of small island developing States " ; | UN | " وإذ تشير إلى الفقرة 25 من استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وإلى الفقرة 56 (س) من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 المتعلقة بوقف نقل المواد المشعة عبر مناطق الدول الجزرية الصغيرة النامية " ؛ |
5. Recognizes the progress made and the continuing challenges faced in the implementation of the Mauritius Strategy for Implementation, while noting the importance of paragraphs 87, 88, and 101 of the Mauritius Strategy and taking into account cross-cutting implementation issues; | UN | 5 - تسلم بالتقدم المحرز وباستمرار التحديات التي تواجهها الدول في تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ(4)، مع ملاحظة أهمية الفقرات 87 و 88 و 101 من استراتيجية موريشيوس وأخذ قضايا التنفيذ الشاملة في الاعتبار؛ |