"من الآلات" - Traduction Arabe en Anglais

    • of machinery
        
    • of machines
        
    • machine
        
    • of the machinery
        
    • in machinery
        
    • machinery from
        
    The Panel finds that Murazumi has not provided sufficient evidence to substantiate its claim for the 24 items of machinery. UN 328- يخلص الفريق إلى أن Murazumi لم تقدم أدلة كافية تؤيد مطالبتها فيما يتعلق بال24 بندا من الآلات.
    I'm a bit of a tech geek, and that is one incredible piece of machinery. Open Subtitles أنا قليلا من المهوس التكنولوجيا، وهذا هو قطعة واحدة لا يصدق من الآلات.
    We found this very old piece of machinery and it was covered in warning stickers: Open Subtitles وجدنا قطعة من الآلات القديمة هذه وكانت مغطاة بملصقات التحذير
    No offense, but how are a bunch of machines gonna do that? Open Subtitles بدون إساءة, لكن كيف مجموعة من الآلات يمكن أن تفعل ذلك؟
    On the other hand, a sale by the dealer of a large number of machines in bulk to another dealer would presumably not be in the ordinary course of the dealer's business. UN أما إذا قام التاجر ببيع عدد كبير من الآلات جملة لتاجر آخر، فلن يفترض أنه يبيع شيئا في سياق عمله المعتاد.
    Neither of us knew how to drive that kind of machine. Open Subtitles لا أحد منا كان يعرف بقيادة هذا النوع من الآلات
    301 This entry only applies to machinery or apparatus containing dangerous substances as a residue or an integral element of the machinery or apparatus. UN 301 ينطبق هذا الحكم فقط على الآلات أو الأجهزة التي تحتوي على مواد خطرة كفضلات أو جزء لا يتجزأ من الآلات أو الأجهزة.
    Well, this is a highly advanced piece of machinery. Open Subtitles حسناً ، هذه قطعة متقدمة للغاية من الآلات التكنولوجية
    Well, I can only think of two things with this combination of machinery. Open Subtitles حسناً، لا أستطيع التفكير إلا في شيئين يمكن صنعها بتلك المجموعة من الآلات.
    The human mind is an extremely fragile piece of machinery. Open Subtitles العقل البشري هو قطعة هشة للغاية من الآلات.
    UNOPS procured over 19,000 units of machinery and equipment for its partners, as well as over 4,000 vehicles and 11.3 million doses of medicine. UN وقام المكتب بشراء أكثر من 000 19 وحدة من الآلات والمعدات لشركائه، فضلا عن أكثر من 000 4 مركبة، و 11.3 مليون جرعة من الأدوية.
    See this beautiful piece of machinery in front of you? Open Subtitles انظر هذا قطعة جميلة من الآلات أمامك؟
    That looks like a pretty sophisticated piece of machinery... Open Subtitles انه يبدو متطوّر جدا اجزاء من الآلات
    I'm going to play you recordings of three kinds of machinery. Open Subtitles سأُسمعكِ تسجيلاً... لثلاث أنواع من الآلات.
    - Article 17, paragraph 1, of International Labour Convention No. 119 of 25 June 1963, concerning the guarding of machinery: UN - الفقرة 1() من المادة 17 من الاتفاقية الدولية للعمل رقم 119 المؤرخة 25 حزيران/يونيه 1963 والمتعلقة بالوقاية من الآلات:
    Therefore, policies on technology transfer through FDI should focus not only on the " physical " aspect of investment, such as imports of machinery and equipment, but also on the acquisition of information and knowledge. UN وبالتالي، ينبغي ألا تركز السياسات المتعلقة بنقل التكنولوجيا من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر على الجانب " المادي " من الاستثمار، مثل الواردات من الآلات والمعدات فحسب، وإنما أيضاً على اكتساب المعلومات والمعرفة.
    Conversely, a sale by the dealer of a large number of machines in bulk to another dealer would presumably not be in the ordinary course of the dealer's business. UN أما إذا قام التاجر ببيع عدد كبير من الآلات جملة لتاجر آخر، فلن يفترض أنه يبيع شيئا في سياق عمله المعتاد.
    The small workshop contains six different types of machines and will be managed by women from the locality. UN وتحتوي ورشة العمل الصغيرة هذه على ستة أنواع مختلفة من الآلات وستديرها نساء محليات.
    At the Humanichs Project we recognize that we live in a world of machines. Open Subtitles في مشروع هيومانكس نعترف أننا نعيش في عالم من الآلات
    When technology becomes able to improve and reproduce itself, it is the moment we become inferior to the machine. Open Subtitles عندما تصبح التكنولوجيا قادرة على التطور و إعادة الإنتاج بنفسها في تلك اللحظة سنصبح أقل شأنا من الآلات
    " 301 This entry only applies to machinery or apparatus containing dangerous substances as a residue or an integral element of the machinery or apparatus. UN " 301 ينطبق هذا الحكم فقط على الآلات أو الأجهزة التي تحتوي على مواد خطرة كفضلات أو عنصر لا يتجزأ من الآلات أوالأجهزة.
    Total re-exports were ₤49,528,000, including₤30,330,000 in machinery and transport equipment. UN وبلغ مجموع السلع المعاد تصديرهــــا 000 528 49 جنيـــه استرلينــــي تشمــــل 000 330 30 جنيه استرليني من الآلات ومعدات النقل.
    The Ministry of Agriculture and Government garages have bought several machinery from Piccini throughout the years. UN ولطالما اشترت وزارة الزراعة والمستودعات الحكومية العديد من الآلات من شركة بيتشيني على مر السنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus