"من الآلية المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • by the Financial Mechanism
        
    • from the financial mechanism
        
    • of the financial mechanism
        
    • from financial mechanism
        
    • the financial mechanism of
        
    Analysis of lessons learned from the activities funded by the Financial Mechanism during the period covered by the review; UN تحليل للدروس المستفادة من الأنشطة الممولة من الآلية المالية خلال الفترة التي يغطيها الاستعراض؛
    An analysis of lessons learned from the activities funded by the Financial Mechanism during the period covered by the review; UN (ب) تحليل للدروس المستفادة من الأنشطة الممولة من الآلية المالية خلال الفترة التي يغطيها الاستعراض؛
    Countries eligible to receive funding from the financial mechanism of the Stockholm Convention upon becoming Parties of the Convention UN البلدان المؤهلة للحصول على تمويل من الآلية المالية لاتفاقية استكهولم عندما تصبح أطرافاً في الاتفاقية
    National reports submitted pursuant to Article 15 and other information such as reports from the financial mechanism and reports on technical assistance UN التقارير الوطنية المقدمة عملاً بالمادة 15، وغيرها من المعلومات مثل التقارير الواردة من الآلية المالية والتقارير عن المساعدة التقنية
    The integration of national and regional consultation processes ensures that relevant national and regional initiatives are identified and, where practicable, are the basis for implementing actions, including those undertaken with the support of the financial mechanism. UN ويكفل تكامل عمليات المشاورة الوطنية والإقليمية بأن يجري تحديد المبادرات الوطنية والإقليمية ذات الصلة، وبأن تشكل هذه المبادرات، حيث أمكن عملياً، الأساس لتنفيذ الإجراءات، بما فيها تلك التي تتخذ بدعم من الآلية المالية.
    (d) Eligible to receive financial support from financial mechanism UN (د) مؤهلة للحصول على الدعم المالي من الآلية المالية
    An analysis of lessons learned from the activities funded by the Financial Mechanism during the period covered by the review; UN (ب) تحليل للدروس المستفادة من الأنشطة الممولة من الآلية المالية خلال الفترة المشمولة بالاستعراض؛
    An analysis of lessons learned from the activities funded by the Financial Mechanism during the period covered by the review; UN (ب) تحليل للدروس المستفادة من الأنشطة الممولة من الآلية المالية خلال الفترة المشمولة بالاستعراض؛
    An analysis of lessons learned from the activities funded by the Financial Mechanism during the period covered by the review; UN (ب) تحليل للدروس المستفادة من الأنشطة الممولة من الآلية المالية خلال الفترة التي يغطيها الاستعراض؛
    " Where a Party operating under paragraph 1 of Article 5 chooses to avail itself of funding from any other financial mechanism that could result in meeting any part of its agreed incremental costs, that part shall not be met by the Financial Mechanism under Article 10 of this Protocol. UN ' ' إذا اختار أحد الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 أن يستفيد من تمويل من أي آلية مالية أخرى يمكن أن ينتج عنه الوفاء بأي جزء من التكاليف الإضافية المتفق عليها، فإن ذلك الجزء لا يُسدّد من الآلية المالية المنشأة بموجب المادة 10 من هذا البروتوكول.
    " Where a Party operating under paragraph 1 of Article 5 chooses to avail itself of funding from any other financial mechanism that could result in meeting any part of its agreed incremental costs, that part shall not be met by the Financial Mechanism under Article 10 of this Protocol. UN ' ' إذا اختار أحد الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 أن يستفيد من تمويل من أي آلية مالية أخرى يمكن أن ينتج عنه الوفاء بأي جزء من التكاليف الإضافية المتفق عليها، فإن ذلك الجزء لا يُسدّد من الآلية المالية المنشأة بموجب المادة 10 من هذا البروتوكول.
    " Where a Party operating under paragraph 1 of Article 5 chooses to avail itself of funding from any other financial mechanism that could result in meeting any part of its agreed incremental costs, that part shall not be met by the Financial Mechanism under Article 10 of this Protocol. UN ``إذا اختار أحد الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 أن يستفيد من تمويل من أي آلية مالية أخرى يمكن أن ينتج عنه الوفاء بأي جزء من التكاليف الإضافية المتفق عليها، فإن ذلك الجزء لا يُسدّد من الآلية المالية المنشأة بموجب المادة 10 من هذا البروتوكول.
    2. Party is not eligible for assistance from the financial mechanism: amounts for the period 2010+ are not included in totals. UN 2 - طرف ليس مؤهلاً للحصول على مساعدة من الآلية المالية: المبالغ للفترة + 2010 وما بعدها غير مدرجة في المجاميع.
    (a) Country eligibility: To be eligible to receive funding from the financial mechanism a country must be: UN (أ) أهلية البلد: لكي يكون البلد مؤهلاً للحصول على تمويل من الآلية المالية ينبغي أن يكون:
    (a) Country eligibility: To be eligible to receive funding from the financial mechanism a country must be: UN (أ) أهلية القطر: حتى يكون القطر مؤهلاً للحصول على تمويل من الآلية المالية ينبغي أن يكون القطر:
    Financial resources are not limited to those available from the financial mechanism and can include, among other things, domestic resources; resources provided through multilateral and bilateral cooperation; mainstreaming in national budgets and development strategies; and private sector involvement; UN وليست الموارد المالية مقصورة على تلك الموارد المتوافرة من الآلية المالية بل يمكن أن تشتمل، إلى جانب أمور أخرى، على موارد محلية؛ وموارد مقدمة عن طريق التعاون المتعدد الأطراف والثنائي، وعلى عملية الدمج في الميزانيات الوطنية وتطوير الاستراتيجيات، ومشاركة القطاع الخاص؛
    (b) To provide the principal entity with a framework and modalities for the determination in a predictable and identifiable manner of the funding necessary and available for the implementation of the Convention by Parties eligible for assistance from the financial mechanism. Methodology UN (ب) تزويد الكيان الرئيسي بإطار وطرائق تمكنه من أن يحدد بطريقة يمكن التنبؤ بها ومعرفتها، التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية من قبل الأطراف المؤهلة للحصول على مساعدات من الآلية المالية.
    A transparent, efficient and competitive procurement regime with conditionalities limited to those warranted by prudent fiduciary norms and the MRV regime foreseen under decision 1/CP. 13 should characterize funding from the financial mechanism established under the Convention. UN 19- وينبغي أن يتميز التمويل المقدم من الآلية المالية المنشأة بموجب الاتفاقية بوجود نظام مشتريات شفاف وكفُؤ وتنافسي تقتصر شروطه على تلك الشروط التي تتطلبها القواعد الاستئمانية القائمة على الحيطة المالية ونظام القياس والإبلاغ والتحقق على النحو المتوخى بموجب المقرر 1/م أ-13.
    The decision also determined that the second review of the financial mechanism should include an assessment of the GEF principles of incremental cost and global environmental benefits as they pertain to POPs activities, and an assessment of the adequacy, sustainability and predictability of the financial mechanism's funding. UN كما قرر المقرر بأنه ينبغي أن يشمل الاستعراض الثاني للآلية المالية تقييماً لمبادئ المرفق بشأن التكاليف الزائدة والمنافع البيئية العالمية فيما يتصل منها بأنشطة الملوثات العضوية الثابتة، وتقييماً لملاءمة واستدامة التمويل المقدم من الآلية المالية ولقابلية التنبؤ به.
    13. To establish a mechanism [as a part of the financial mechanism] to record nationally appropriate mitigation actions for which developing country Parties are seeking support and to facilitate matching and recording of support by developed country Parties for each of those actions, pursuant to the provisions presented in chapter V. UN 13- أن يُنشى آلية [كجزء من الآلية المالية] لتسجيل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تلتمس لها البلدان النامية الأطراف الدعم ولتيسير مطابقة الدعم المقدَّم من البلدان المتقدمة الأطراف لكل من هذه الإجراءات وتسجيله، عملاً بالأحكام المبينة في الفصل الخامس.
    (d) Eligible to receive financial support from financial mechanism UN (د) مؤهل للحصول على دعم مالي من الآلية المالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus