"من الآن وصاعدا" - Traduction Arabe en Anglais

    • From now on
        
    • from here on
        
    The fun's over. From now on, it's by foot. Open Subtitles المرح انتهى من الآن وصاعدا, سنسير على الاقدام.
    From now on, I don't want you calling me Ryan. Open Subtitles من الآن وصاعدا, لا أريدك أن تناديني بإسم رايان
    From now on, your salary and expenses will come to me. I'm puttin'you on an allowance. Open Subtitles إيميت , من الآن وصاعدا ,راتبك و نفقاتك ستأتي إلي و هذا حل بديل مني
    So From now on, we are only looking forward. Open Subtitles لذا من الآن وصاعدا, نحن ننظر للمستقبل فقط
    Honey, everything's going to be fine From now on. Open Subtitles عزيزتي، سيكون كل شيء بخير من الآن وصاعدا
    Just think with your big head instead of your little one From now on. Open Subtitles فقط فكر برأسك الكبير بدلا من الرأس الصغير من الآن وصاعدا
    I thought maybe it'd be nice if we didn't lie to each other From now on. Open Subtitles إن لم نكذب على بعضنا البعض من الآن وصاعدا
    From now on, every message, meeting, phone call, all will be public, knowable. Open Subtitles من الآن وصاعدا كل رسالة وإجتماع مكالمة هاتفية ستصبح عامة معروفة
    Great. But From now on, we have to be totally honest with each other. Open Subtitles عظيم، لكن من الآن وصاعدا علينا أن نكون صادقتين تماما مع بعضنا
    Okay, From now on... someone stays here and watches him around the clock. Open Subtitles .. حسنا، من الآن وصاعدا ليبق أحد هنا ليراقبه طوال الوقت
    No, that's not okay. You sent me in here to do a job. From now on, I know everything that you know. Open Subtitles أرسلتني هُنا لأقوم بوظيفة، من الآن وصاعدا ما تعرفه يجب أن أعرفه.
    The bad news is, you're just gonna be another pretty face From now on. Open Subtitles الأخبار السيئة هي، أنك ستصبح مجرد وجه جميل آخر من الآن وصاعدا.
    From now on, flat food only in the car. Open Subtitles من الآن وصاعدا ، فقط طعام مسطح في السيارة
    From now on, we trust no one but ourselves. Open Subtitles من الآن وصاعدا , لا نثق بأحد الا بانفسنا
    From now on, I am gonna be treating you like garbage. Open Subtitles من الآن وصاعدا ساقوم بمعاملتك مثل القمامة
    I just feel like... From now on, I need to be able... to know... Open Subtitles اشعر وكأن. من الآن وصاعدا اريد ان اكون قادرا
    I want us to be a team. From now on, we're equals. Open Subtitles أريد أن نكون فريق من الآن وصاعدا نحن متساويتان
    Look, kids, Aziz will be in this classroom From now on. Open Subtitles انظروا يا صغار ، عزيز سيكون معنا في هذا الفصل من الآن وصاعدا
    From now on, I'm gonna volunteer for every business trip, and see all the great stuff that's out there. Open Subtitles من الآن وصاعدا , سأتطوع في كل رحلة عمل وأرى الأشياء العظيمة في الخارج
    From now on, you live to fight for the earth queen. Open Subtitles من الآن وصاعدا , أنت ستعيش لتقاتل من أجل ملكة الأرض
    Telling our officers wasn't enough, but I know how we're gonna deal with the troubles from here on out... Open Subtitles اخبار ضباطنا لم يكن كافياً ولكنني اعلم كيف يمكنني التعال مع الاضطرابات من الآن وصاعدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus