"من الأجهزة الفرعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • subsidiary organs
        
    • subsidiary organ
        
    • from subsidiary bodies
        
    The Tribunals are subsidiary organs of the Security Council, and consequently their archives are the property of the United Nations. UN وبما أن المحكمتين جهازان من الأجهزة الفرعية التابعة لمجلس الأمن، فإن محفوظاتهما هي بالتالي ملك للأمم المتحدة.
    The Council is authorized, under Article 29 of the Charter, to establish such subsidiary organs as it deems necessary for the performance of its functions. UN ويؤذن للمجلس، بمقتضى المادة 29 من الميثاق، بأن ينشئ من الأجهزة الفرعية ما يراه ضروريا لأداء مهامه.
    It is authorized, under Article 29 of the Charter, to establish such subsidiary organs as it deems necessary. UN ويؤذن للمجلس، بموجب المادة 29 من الميثاق، بأن ينشئ من الأجهزة الفرعية ما يراه ضروريا لأداء مهامه.
    A United Nations peacekeeping force established by the Security Council or the General Assembly is a subsidiary organ of the United Nations. UN وتُعتبر أي قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة ينشئها مجلس الأمن أو الجمعية العامة من الأجهزة الفرعية للأمم المتحدة.
    He shall act in that capacity in all meetings of the Conference, and of any other subsidiary organ, and may designate a member of the Secretariat to act in his place at these meetings. UN ويتولى أعماله بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر وفي أي من الأجهزة الفرعية الأخرى، وله أن يسمي عضواً من الأمانة يقوم مقامه في هذه الجلسات.
    In addition, reporting requests from the principal organs of the Organization frequently replicate requests from subsidiary bodies and functional commissions. UN وعلاوة على ذلك، كثيرا ما تكرر طلبات التقارير من الأجهزة الرئيسية للمنظمة الطلبات الواردة من الأجهزة الفرعية واللجان الفنية.
    The Council is authorized, under Article 29 of the Charter, to establish such subsidiary organs, as it deems necessary for the performance of its functions. UN ويؤذن للمجلس، بمقتضى المادة 29 من الميثاق، بأن ينشئ من الأجهزة الفرعية ما يراه ضروريا لأداء مهامه.
    96. Specific aspects of the rule of law have been considered and developed by all the Main Committees of the General Assembly and several of the subsidiary organs of the Assembly. UN 96 - نظرت جميع اللجان الرئيسية للجمعية العامة وعدد من الأجهزة الفرعية للجمعية في جوانب محددة لسيادة القانون وتطويره.
    3.22 The Security Council is authorized, under Article 29 of the Charter, to establish such subsidiary organs as it deems necessary for the performance of its functions. UN 3-22 ويؤذن لمجلس الأمن بمقتضى المادة 29 من الميثاق أن ينشئ من الأجهزة الفرعية ما يراه ضروريا لأداء مهامه.
    3.24 The Security Council is authorized, under Article 29 of the Charter, to establish such subsidiary organs as it deems necessary for the performance of its functions. UN 3-24 ويؤذن لمجلس الأمن بمقتضى المادة 29 من الميثاق أن ينشئ من الأجهزة الفرعية ما يراه ضروريا لأداء مهامه.
    3.19 The Security Council is authorized, under Article 29 of the Charter, to establish such subsidiary organs as it deems necessary for the performance of its functions. UN 3-19 ويؤذن لمجلس الأمن، بمقتضى المادة 29 من الميثاق، أن ينشئ من الأجهزة الفرعية ما يراه ضروريا لأداء مهامه.
    3.21 The Security Council is authorized, under Article 29 of the Charter, to establish such subsidiary organs as it deems necessary for the performance of its functions. UN 3-21 ويؤذن لمجلس الأمن، بمقتضى المادة 29 من الميثاق، أن ينشئ من الأجهزة الفرعية ما يراه ضروريا لأداء مهامه.
    3.17 The Security Council is authorized, under Article 29 of the Charter, to establish such subsidiary organs as it deems necessary for the performance of its functions. UN 3-17 ويؤذن لمجلس الأمن، بمقتضى المادة 29 من الميثاق، أن ينشئ من الأجهزة الفرعية ما يراه ضروريا لأداء مهامه.
    To that end, the Office will work to ensure that, as subsidiary organs of the Security Council, the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda operate, in their administrative activities, in accordance with the Charter, regulations, rules and policies of the United Nations and, as judicial organs, act within their statutes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيسعى المكتب لكفالة أن تنفذ المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أنشطتهما الإدارية بما يتفق مع ميثاق الأمم المتحدة وأنظمتها وقواعدها وسياساتها، وذلك بوصفهما من الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن، وأن تعملا كجهازين قضائيين في إطار نظاميهما الأساسيين.
    8. The Charter authorizes the Council to establish " such subsidiary organs as it deems necessary for the performance of its functions " . UN 8 - ويأذن الميثاق للمجلس بأن ينشئ " من الأجهزة الفرعية ما يرى له ضرورة لأداء وظائفه " .
    3. The Secretary explained that the provisional agenda, which had been endorsed by the Bureau, was a sessional agenda in line with the practice of many other subsidiary organs required to report to the parent body on an annual basis. UN 3 - أمين اللجنة: أوضح أن جدول الأعمال المؤقت، الذي أقرته هيئة المكتب، هو جدول أعمال للدورة تمشيا مع الأسلوب المتبع في الكثير من الأجهزة الفرعية الأخرى المطالبة برفع تقارير سنوية إلى المنظمة الأم.
    The Chairman or another representative of a subsidiary organ may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that organ. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أي من الأجهزة الفرعية أو ممثل لهذا الجهاز الفرعي بغية شرح النتائج التي خلُص إليها هذا الجهاز.
    He/she shall act in that capacity in all meetings of the Conference, and of any other subsidiary organ, and may designate a member of the Secretariat to act in his/her place at these meetings. UN ويتولى أعماله بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر وفي أي من الأجهزة الفرعية الأخرى، ولـه أن يسمي عضواً من الأمانة يقوم مقامه في هذه الجلسات.
    The Chairperson or another representative of a subsidiary organ may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that organ. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أي من الأجهزة الفرعية أو ممثل آخر لهذا الجهاز الفرعي بغية شرح النتائج التي خلُص إليها ذلك الجهاز.
    The Chairperson or another representative of a subsidiary organ may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that organ. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أي من الأجهزة الفرعية أو ممثل لهذا الجهاز الفرعي بغية شرح النتائج التي خلُص إليها هذا الجهاز.
    The Chairperson or another representative of a subsidiary organ may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that organ. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أي من الأجهزة الفرعية أو ممثل لهذا الجهاز الفرعي بغية شرح النتائج التي خلُص إليها هذا الجهاز.
    (v) Parliamentary documentation: reports for the Committee on Trade (10); reports from subsidiary bodies to the Committee on Trade (6); reports of the Committee on Trade (2); reports on topics selected by the Bureau of the Committee on Trade (4); UN ' 5` وثائق الهيئات التداولية: تقارير لجنة التجارة (10)؛ التقارير الواردة من الأجهزة الفرعية إلى اللجنة التجارة (6)؛ تقارير لجنة التجارة (2)؛ تقارير عن المواضيع التي اختارها مكتب لجنة التجارة (4)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus