"من الأرجنتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • from Argentina
        
    • of Argentina
        
    • by Argentina
        
    • Argentine
        
    • in Argentina
        
    • Argentina and
        
    • to Argentina
        
    • for Argentina
        
    • with Argentina
        
    The results of the project were publicized through an international seminar involving experts from Argentina, Cuba and Spain. UN وقد تم نشر نتائج المشروع من خلال حلقة دراسية دولية شملت خبراء من الأرجنتين وكوبا وأسبانيا.
    The Office for Disarmament Affairs subsequently received replies from Argentina, Australia and Panama, which are reproduced in section II below. UN وفيما بعد تلقى مكتب شؤون نزع السلاح ردودا من الأرجنتين وأستراليا وبنما، استُنسخت نصوصها في الفصل الثاني أدناه.
    Case studies in that regard from Argentina, Chile, India and Saudi Arabia were presented to the participants. UN وعُرضت على المشاركين دراسات حالات في هذا الشأن من الأرجنتين وشيلي والمملكة العربية السعودية والهند.
    The representatives of Argentina, Brazil and Benin made statements. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من الأرجنتين والبرازيل وبنن.
    Sixth periodic report of Argentina UN التقرير الدوري السادس المقدم من الأرجنتين
    I also commend the work done by your predecessor, Ambassador Moritán of Argentina. UN كما أُشيد بالعمل الذي قام به سلفك، سعادة السفير موريتان، من الأرجنتين.
    The Secretary-General is also grateful for the in-kind contributions received by Argentina, Mexico and Trinidad and Tobago. UN ويعرب الأمين العام أيضا عن امتنانه للمساهمات العينية التي وردت من الأرجنتين وترينيداد وتوباغو والمكسيك.
    There had been no complaints from Argentina for a great many years, which made it difficult to describe arrangements for followup. UN وقال أنه لم ترد أية شكاوى من الأرجنتين منذ سنوات طويلة، مما يجعل من الصعب وصف الترتيبات المتعلقة بالمتابعة.
    In particular, it should be recalled that the United Kingdom had seized the islands from Argentina in 1833. UN وينبغي الإشارة بصفة خاصة إلى أن المملكة المتحدة استولت على الجزر من الأرجنتين في عام 1833.
    It's hardly been worn at all. It's from Argentina, you know? Open Subtitles بالكاد تم إرتدائه من قبل إنه من الأرجنتين, أتعلم هذا؟
    The current cycle includes seven participants, from Argentina, Brazil, Greece, Mozambique, Oman, South Africa and Togo. UN والدورة الحالية تشمل 7 مشتركين من الأرجنتين والبرازيل وتوغو وجنوب أفريقيا وعمان وموزامبيق واليونان.
    Of these complaints, 90 per cent were from Argentina and the victims were from the country's interior. UN ووردت 90 في المائة من هذه الشكاوى من الأرجنتين من الضحايا من المناطق الداخلية للبلد.
    Regional examples of best practices were given in that regard, including from Argentina and Chile. UN وسيقت أمثلة إقليمية عن أفضل الممارسات في ذلك الصدد، بما في ذلك أمثلة من الأرجنتين وشيلي.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Argentina, Turkey and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو كل من الأرجنتين وتركيا وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    The representatives of Argentina, Peru and Colombia and the observer for Mexico associated themselves with the statement. UN وأيد هذه الكلمة ممثلو كل من الأرجنتين وبيرو وكولومبيا والمراقب عن المكسيك.
    The representatives of Argentina, Egypt, China, Malaysia and the Islamic Republic of Iran spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. UN وتكلم ممثلو كل من الأرجنتين ومصر والصين وماليزيا وجمهورية إيران الإسلامية تعليلا لمواقفهم بعد اعتماد مشروع القرار.
    But Islanders adamantly refused to become part of Argentina. UN ولكن سكان الجزر رفضوا بإصرار أن يصبحوا جزءاً من الأرجنتين.
    The people of the Falkland Islands do not want to be part of Argentina. UN إن شعب جزر فوكلاند لا يريد أن يكون جزءا من الأرجنتين.
    They reiterated that the people of the Falkland Islands wanted to remain British and did not want to be part of Argentina. UN وأكدوا مجددا أن شعب جزر فوكلاند يريد أن يبقى شعبا بريطانيا ولا يريد أن يكون جزءا من الأرجنتين.
    Energy conservation legislation or strategies were mentioned by Argentina, Egypt, Jordan, Lebanon, and the Republic of Korea. UN وتطرقت إلى ذكر تشريعات المحافظة على الطاقة كل من الأرجنتين ومصر والأردن ولبنان وجمهورية كوريا.
    Submitted by Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, UN وثيقة مقدمة من الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي والبرازيل وبوليفيا
    The Malvinas Islands had belonged to the Spanish Crown and had therefore become part of the Argentine State upon independence. UN وكانت جزر مالفيناس ملكا للتاج الإسباني وأصبحت بالتالي جزءا من الأرجنتين عندما نالت استقلالها.
    In particular, OHCHR provided technical support for the development of frameworks for witness and victim protection in Argentina, Nepal, Togo and Uganda. UN وقدمت المفوضية على وجه الخصوص دعماً تقنياً لوضع أطر لحماية الشهود والضحايا في كلٍ من الأرجنتين وأوغندا وتوغو ونيبال.
    I think he wanted to be closer to Argentina. Open Subtitles أعتقـد انه أراد أن يكون بالقـرب من الأرجنتين.
    The Department of Humanitarian Affairs has initiated a number of new or enlarged country assistance programmes for disaster relief, including programmes for Argentina, Ecuador, Egypt, Guinea, India, Malawi, Moldova, the South Pacific region and Viet Nam. UN ٣٣١ - واستهلت إدارة الشؤون اﻹنسانية عددا من برامج المساعدة القطرية الجديدة أو الموسعة لﻹغاثة في حالات الطوارئ، شملت برامج في كل من اﻷرجنتين وإكوادور ومنطقة جنوب المحيط الهادئ وغينيا وفييت نام ومصر وملاوي ومولدوفا والهند.
    At present, Lithuania is considering the possibility of entering into agreements with Argentina, Brazil, Cuba, Morocco, Pakistan and Peru. UN وتدرس ليتوانيا في الوقت الراهن إمكانية إبرام اتفاقات مع كل من الأرجنتين وباكستان والبرازيل وبيرو وكوبا والمغرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus