Prisoners allege they are fed only once a day with a meal said to consist of a small portion of rice. | UN | ويدعي السجناء أنهم لا يتناولون إلا وجبة واحدة في اليوم. ويقال إن هذه الوجبة قوامها كمية ضئيلة من الأرز. |
The domestic production of rice, potatoes and onions faces competition with subsidized exports of those products from other countries. | UN | والإنتاج المحلي من الأرز والبطاطا والبصل يواجه منافسة من الصادرات المعانة من تلك المنتجات من بلدان أخرى. |
There were grains of rice on the kitchen floor. | Open Subtitles | كانت هناك حُبيبات من الأرز على أرضية المطبخ |
Every hectare will produce 3 tons of rice or 5 or 7 | Open Subtitles | كل هكتار سينتج 3 أطنان من الأرز أو 5 أو 7 |
They're good. They're made out of rice, they're kind of salty. | Open Subtitles | إنه جيد , إنه مصنوع من الأرز ولديه مذاق الملح |
The Government of India allocates approximately 40,000 metric tons of wheat and 7,500 metric tons of rice to WFP each year. | UN | وخصصت حكومة الهند حوالي 000 40 طن متري من القمح و 500 7 طن متري من الأرز إلى البرنامج كل سنة. |
Commercial imports of rice are estimated at 84,521 tons, while national production is estimated at 53,208 tons. | UN | وتقدر الواردات التجارية من الأرز بما مجموعه 521 84 طنا، بينما يقدر الإنتاج الوطني منه بما مجموعه 208 53 أطنان. |
In addition, the World Food Programme (WFP) has committed a substantial amount of food to support the ongoing programme and has pre-positioned within the subregion a sufficient quantity of rice. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعهد برنامج الأغذية العالمي بتوفير كمية كبيرة من الأغذية لدعم عملية البرنامج المذكور الجارية ووفر مسبقا في المنطقة دون الإقليمية كميات كافية من الأرز. |
WFP is currently monitoring the distribution of 26,300 metric tonnes of rice donated by Japan. | UN | ويقوم البرنامج حاليا برصد توزيع منحة من الأرز مقدمة من اليابان زنتها 300 26 طن متري. |
Prisoners' food rations are allegedly inadequate, as they receive only small amounts of rice which is mixed with salt water. | UN | ويُزعم أن الوجبات الغذائية للسجناء غير كافية حيث إنهم لا يحصلون إلا على كميات صغيرة من الأرز الذي يُمزج بماء بمالح. |
Taiwan allocates approximately 100,000 tons of rice annually as humanitarian foreign aid. | UN | فهي تخصص سنويا ما يقرب من 000 100 طن من الأرز للمساعدة الإنسانية الخارجية. |
Myanmar was food-sufficient and also exported large quantities of rice, beans, fish and fishery products. | UN | وذكر أن ميانمار مكتفية غذائيا وتصدِّر كميات ضخمة من الأرز والبقول والأسماك والمنتجات السمكية. |
For example, 59,000 metric tons of rice was imported in 2003 and 28,000 in 2004. | UN | فعلى سبيل المثال، تم استيراد 000 59 طن متري من الأرز في عام 2003 و 000 28 طن متري في عام 2004. |
They used it and came out with a harvest of 1000 bags of rice in 2006. | UN | وباستخدامهم لتلك الأسمدة أنتجوا 000 1 جوال من الأرز في عام 2006. |
For more than half the world's population food security depended on an adequate supply of rice, which had become the most rapidly growing food source in sub-Saharan Africa in the last decade. | UN | وبالنسبة لما يزيد على نصف سكان العالم يتوقف الأمن الغذائي على إمدادات وافية من الأرز وهو الذي أصبح المصدر الغذائي المتزايد سريعاً في جنوب الصحراء الكبرى بأفريقيا في العقد الماضي. |
The Government of Japan has donated more than 2,000 metric tons of rice to the country; | UN | وقد تبرعت حكومة اليابان بما يزيد عن 000 2 طن متري من الأرز لهذا البلد؛ |
This would mean a shortfall of 90,000 tonnes of rice and 170,000 tonnes of beans in 1999 if current levels persist. | UN | وهــذا يعني نقصاً قدره 000 90 طن من الأرز و000 170 طن من الفاصوليا في 1999، إذا ما استمرت المستويات الحالية. |
Taiwan allocates approximately 100,000 tons of rice annually as humanitarian foreign aid. | UN | فهي تخصص سنويا ما يقرب من 000 100 طن من الأرز للمساعدة الإنسانية الخارجية. |
It also donated 2,000 tons of rice, which was shipped through Djibouti. | UN | وعلاوة على ذلك، منحت ليبيا تلك الحكومة 000 2 طن متري من الأرز شُحنت عن طريق جيبوتي. |
It is also estimated that farmers growing NERICA are likely to increase their incomes from rice by 25 per cent. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يزيد المزارعون الذين ينتجون الأرز الجديد من إيراداتهم من الأرز بنسبة 25 في المائة. |
Each person repatriating under UNHCR auspices presently receives a cash grant equivalent to $80 in the country of asylum prior to departure, and then receives $40 and an 18-month rice ration upon arrival in the Lao People's Democratic Republic. | UN | ويتلقى كل شخص يعود إلى الوطن تحت رعاية المفوضية اﻵن منحة نقدية تعادل ٠٨ دولارا في بلد اللجوء قبل المغادرة ثم يتلقى ٠٤ دولارا وحصة من اﻷرز لمدة ٨١ شهرا لدى وصوله إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
Here, bring another pilaf, immediately, and more bread. | Open Subtitles | هنا , أحضر لنا المزيد من الأرز , حالا و المزيد من الخبز |
Thus, the Philippines has embarked forthwith on a rice self-sufficiency plan for the period 2009-2010, aimed at increasing the country's rice output to 19.8 million metric tons by 2010. | UN | ومن ثم فقد شرعت الفلبين منذ الآن في خطة للاكتفاء الذاتي من الأرز للفترة 2009-2010، بهدف زيادة إنتاج البلد من الأرز إلى 19.8 مليون طن متري بحلول عام 2010. |
I'm a farmer, but even I don't have any rice to share. | Open Subtitles | مع أنني مزارع إلا أنّي لا أملك ما يكفيني من الأرز |
This has placed a considerable strain on the country's already fragile economy, since almost 70 per cent of the rice consumed in the country is imported. | UN | وقد شكل ذلك ضغطا كبيرا على اقتصاد البلد الهش أصلا، بما أن قرابة 70 في المائة من الأرز المستهلك في البلد مستورد. |
Our various appeals to the Japanese to allow more rice into the zone have remained unanswered. | Open Subtitles | ومناشداتنا المتعددة لليابانيين بالسماح لدخول المزيد من الأرز للمنطقة لم يتم تلبيتها بعد |
Haiti imports the remaining 52 per cent of its food (including over 80 per cent of its rice), and all of its fuel. | UN | وتستورد هايتي 52 في المائة المتبقية من أغذيتها (بما في ذلك 80 في المائة من احتياجاتها من الأرز)، وجميع احتياجاتها من الوقود. |
Adaptation options being explored in agriculture include identifying alternative land uses, switching to traditional systems and intensifying the breeding programme for salt-tolerant rice varieties. | UN | أما خيارات التكيُّف التي يجري استكشافها حالياً في مجال الزراعة فتشمل تحديد خيارات في أوجه استخدام الأراضي، والتحول إلى النظم التقليدية، وتكثيف برنامج استيلاد أنواع من الأرز مقاوِمة للملوحة. |