"من الأرياف إلى المدن" - Traduction Arabe en Anglais

    • rural-urban
        
    • urban-rural
        
    • rural to urban
        
    • rural-to-urban
        
    • urbanrural
        
    • rural urban
        
    Further, the steady increase in rural-urban migration aggravates the existing youth unemployment problem. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الزيادة المطردة في الهجرة من الأرياف إلى المدن تؤدي إلى تفاقم مشكلة البطالة المنتشرة في صفوف الشباب.
    rural-urban migration is dominant among female migrants only in the Comoros, the Dominican Republic and Haiti. UN وتنتشر الهجرة من الأرياف إلى المدن بين الإناث في جزر القمر والجمهورية الدومينيكية وهايتي فقط.
    61. Due to lack of such basic services in the rural areas, there is dramatic rural-urban migration taking place in the country. UN 61- ونظراً لعدم توافر هذه الخدمات الأساسية في المناطق الريفية، يمر البلد حالياً بحركة هجرة قوية من الأرياف إلى المدن.
    Acting on that concern, many Governments have adopted measures to reduce or reverse rural to urban migration. UN وردا على دواعي القلق تلك، اتخذ العديد من الحكومات تدابير من أجل الحد من الهجرة من الأرياف إلى المدن أو عكس اتجاهها.
    It also helps to slow down rural-to-urban migration. UN كما أنه يساعد على إبطاء الهجرة من الأرياف إلى المدن.
    In the near future, therefore, rural-urban migration may once again play a more prominent role in the growth of cities. UN ولذلك، في المستقبل القريب قد تؤدي الهجرة من الأرياف إلى المدن دوراً أبرز في نمو المدن.
    rural-urban drift occurs when the rural population migrates into the urban towns in search of employment or in the hope of accessing better basic services such as health and education. UN ويحدث النزوح من الأرياف إلى المدن عندما يهاجر سكان المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية بحثاً عن العمل أو أملاً في الوصول إلى خدمات أساسية أفضل مثل الصحة والتعليم.
    It discusses the relative contribution of natural increase and the combination of rural-urban migration and reclassification to the growth of the urban population. UN ويناقش ما لزيادة السكان الطبيعية واقتران الهجرة من الأرياف إلى المدن بإعادة تصنيف الأرياف كمناطق حضرية من إسهام نسبي في نمو سكان المناطق الحضرية.
    From this perspective, rural-urban migration would be the most likely form of migration, given the large differences in typical wages between rural and urban areas. UN ومن هذا المنظور، تصبح الهجرة من الأرياف إلى المدن هي الشكل الأكثر شيوعا للهجرة نظرا للفروق الكبيرة في الأجور المعتادة بين المناطق الريفية والحضرية.
    34. Increasing water stress and food scarcity in rural areas around the world are accelerating the rural-urban drift. UN 34 - ويتسبب الإجهاد المائي وندرة الغذاء في المناطق الريفية عبر العالم في إسراع وتيرة النزوح من الأرياف إلى المدن.
    37. rural-urban migration tends to accentuate the extent of inequality and differentiation in rural areas. UN 37 - وتنحو الهجرة من الأرياف إلى المدن إلى زيادة حدة عدم المساواة والفوارق في المناطق الريفية.
    This is a result of the rapid urbanization caused mainly by the rural to urban migration. UN وذلك نتيجة للتحضر السريع الناجم أساساً عن الهجرة من الأرياف إلى المدن.
    37. The erosion of livelihoods, partly caused by climate change, is a main " push " factor for increasing rural to urban migration. UN 37- ويشكل تضاؤل موارد الرزق، الناجم في جزء منه عن تغير المناخ، دافعاً رئيسياً لزيادة الهجرة من الأرياف إلى المدن.
    In 2007, UNDP indicated that rapid rural to urban migration was putting pressure on the provision of social services in the urban centres. UN وأشار البرنامج الإنمائي في عام 2007 إلى أن الهجرة السريعة من الأرياف إلى المدن تفرض ضغوطا على نظام توفير الخدمات الاجتماعية في المراكز الحضرية.
    Challenges have been intensified in developing countries by poverty, competition for scarce resources, rapid rural-to-urban migration and the concomitant challenges to provide food, infrastructure and access to basic health, water and energy services. UN وازدادت التحديات قوة في البلدان النامية بفعل الفقر والمنافسة على الموارد القليلة والهجرة السريعة من الأرياف إلى المدن وكذلك بسبب التحديات المصاحبة المتعلقة بتوفير الغذاء والبنى التحتية والحصول على الخدمات الأساسية في مجالات الصحة والمياه والطاقة.
    B. rural urban migration as a driver of urban growth UN باء - الهجرة من الأرياف إلى المدن باعتبارها القوة المحرّكة للنمو الحضري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus