"من الأسر الريفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of rural households
        
    • of rural families
        
    • of the rural families
        
    • of the rural households
        
    • of rural and
        
    40 per cent of rural households have access to drinking water, with boreholes as still the principal source; UN تحصل 40 في المائة من الأسر الريفية على مياه الشرب ولا تزال الآبار المصدر الرئيسي للمياه؛
    By 2003, 76 per cent of rural households had less than five acres and 10 per cent were landless. UN وبحلول عام 2003 كان 76 في المائة من الأسر الريفية تملك الواحدة أقل من خمسة أكرات و 10 في المائة لا يملكون أي أرض.
    90 per cent of rural households live in houses with roofs of thatch, straw or bamboo; UN تعيش 90 في المائة من الأسر الريفية في منازل يصنع سقفها من القش، أو النبات الجاف، أو الخيزران؛
    229. Female heads of household represent 29.7 per cent of rural families. UN 229 - وتمثل الأسر التي تكون ولية الأمر فيها امرأة 29.7 في المائة من الأسر الريفية.
    In the average-income bracket, only 8 percent of the rural families lived on 50-10 minimum wages a month. UN وفي فئة الدخل المتوسط، كانت 8 في المائة فقط من الأسر الريفية تعيش على دخل يتراوح بين 10 أضعاف و50 ضعفاً من الحد الأدنى للأجور شهرياً.
    Specifically, 42 per cent of the rural households, and 25 per cent of both Kuchi and urban households have received loans. UN وهناك تحديداً 42 في المائة من الأسر الريفية و25 في المائة من كل من الأسر الكوشية والحضرية حصلت على قروض.
    38 per cent of rural households do not have a latrine and their inhabitants defecate in the open air. UN ولا تملك 38 في المائة من الأسر الريفية مراحيض ويقضي أفرادها حاجتهم البشرية في الطبيعة.
    The programme legally guarantees 100 days of wage employment every year to adult members of rural households who volunteer to do unskilled manual work. UN ويضمن هذا البرنامج قانونيا 100 يوم من العمالة المأجورة في كل عام للأفراد البالغين من الأسر الريفية الذين يتطوعون للقيام بالأعمال اليدوية التي لا تتطلب مهارة.
    In some countries, over 95 per cent of rural households rely on the inefficient use of traditional biomass fuels to meet their most basic energy needs. UN وفي بعض البلدان، يعتمد أكثر من 95 في المائة من الأسر الريفية على الاستخدام غير الكفء للكتلة الحيوية التقليدية لتلبية احتياجاتهم الأساسية من الطاقة.
    Only 14 per cent of rural households had had access to safe drinking water before implementation of the water programme; in 2007, that figure had risen to 92 per cent. UN فـ 14 بالمائة فقط من الأسر الريفية كان لديها مياه آمنة للشرب قبل تنفيذ برنامج المياه، وفي عام 2007، ارتفع هذا الرقم إلى 92 بالمائة.
    In 2005, 77.9 per cent of rural households were living in a home that they owned. UN ففي عام 2005 كان 77.9 في المائة من الأسر الريفية تعيش في بيت تملكه الأسرة().
    On average, only 65.2 per cent of rural households have access to electricity and only 43.3 per cent to piped water, whereas in urban areas over 90 per cent of households are connected to these services. UN وفي المتوسط، فإن نسبة 65.2 في المائة من الأسر الريفية هي التي تحصل فقط على الكهرباء و43.3 في المائة فقط على المياه المُسالة، في حين أنه في المناطق الحضرية، فإن ما يزيد على 90 في المائة من الأسر تصلها هذه الخدمات.
    32. The Committee is concerned about the lack of direct access to safe drinking water in 17.5 per cent of rural households in Serbia and about the poor quality of water in central Serbia. UN 32- ويساور اللجنة القلق لانعدام إمكانية الحصول المباشر على الماء الصالح للشرب في 17.5 في المائة من الأسر الريفية في صربيا، وإزاء سوء نوعية المياه في صربيا الوسطى.
    In 1995, 99 per cent of rural households in Peninsular Malaysia, 65 per cent in Sabah and 67 per cent in Sarawak had access to electricity and 83 per cent of rural households in Peninsular Malaysia and 61per cent of rural households in Sabah and Sarawak had treated water. UN ففي عام 1995 كانت الكهرباء متاحة لـ 99 في المائة من الأسر الريفية في شبه جزيرة الملايو و لـ 65 في المائة في صباح و 67 في المائة في ساراواك؛ وكانت المياه المعالجة متاحة لـ 83 في المائة من الأسر المعيشية في شبه جزيرة الملايو و لـ 61 في المائة من الأسر المعيشية في صباح وساراواك.
    More than 80 per cent of rural households are headed by men and under 20 per cent by women (previous combined report, pp. 115-116). UN ويُدير الرجال أكثر من 80 في المائة من الأسر الريفية مقابل 20 في المائة من الأسر التي تديرها النساء (الصفحة 157).
    86 per cent of rural households live in houses with rudimentary walls (straw, clay or mudbricks). UN وتعيش 86 في المائة من الأسر الريفية في بيوت ذات جدران بدائية (القش، أو الطين، أو الطوب المصنوع من الطين).
    Therefore, while 21.5 percent of rural families lived on up to one minimum wage, in the urban areas this figure stood at 8.8 percent. UN فبينما كانت 21.5 في المائة من الأسر الريفية تعيش على دخل لا يتجاوز الحد الأدنى للأجور، فإن نسبة الأسر التي تعيش على هذا المستوى من الأجور في المناطق الحضرية كانت 8.8 في المائة.
    By 1999, 92 per cent of the rural population had access to safe drinking water, and 98 per cent of rural families had built and were using sanitary latrines. UN وبحلول 1999، أصبح 92 في المائة من سكان الأرياف يحصلون على مياة الشرب المأمونة، وبنت 98 في المائة من الأسر الريفية مراحيض تستعملها.
    While in 1993 5.9 per cent of urban and 15.8 per cent of rural families headed by people with higher education fell into the extremely poor category, in 1996 the figures were respectively 9.5 per cent and 19.2 per cent. UN في حين أن 5.9 في المائة من الأسر الحضرية و15.8 في المائة من الأسر الريفية التي كان يرأسها في عام 1993 أشخاص حصلوا على تعليم عالٍ انحدرت إلى فئة الفقر الشديد وكانت هذه الأرقام في عام 1996، 9.5 في المائة و19.2 في المائة.
    While urban residents enjoy nearly 100 percent access to nearby hospitals and medical practitioners, 70 percent of the rural families are more than 3 km from a hospital, clinic or dispensary. UN وفي حين يتمتع المقيمون في الحضر بحوالي 100 في المائة من فرص الوصول إلى المستشفيات القريبة والممارسين الطبيين القريبين منهم، فإن نسبة 70 في المائة من الأسر الريفية تبعد أكثر من 3 كيلومترات عن المستشفى، أو العيادة أو الصيدلية.
    In more than 80 per cent of the rural households, women cooked, washed clothes, worked in the kitchen garden, preserved food and collected manure. UN في أكثر من 80 في المائة من الأسر الريفية تقوم المرأة بالطبخ وغسل الثياب والعمل في حديقة الخضار وحفظ الأغذية وجمع روث الحيوانات.
    Approximately 40 per cent of rural and 14 per cent of urban households do not have access to clean water, while 65 per cent of rural and 21 per cent of urban households do not have access to improved sanitation. UN فقرابة 40 في المائة من الأسر في الأرياف و14 في المائة من الأسر في المدن لا تتمتع بالمياه النظيفة، في حين أن 65 في المائة من الأسر الريفية و21 في المائة من الأسر الحضرية لا تتمتع بمرافق صحية لائقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus