"من الأسفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • from below
        
    • from the bottom
        
    • from down
        
    • from downstairs
        
    • from under
        
    • bottom of
        
    • down there
        
    • from bottom
        
    • from beneath
        
    • from underneath
        
    • of down
        
    • down on
        
    • a bottom
        
    • down here
        
    • down from
        
    Then why is there air coming up from below? Open Subtitles إذاً فلماذا هنالكَ تيّار هوائي يأتي من الأسفل
    The Government and banks make money available, while people plan from below and ensure multidimensional development. UN وتقوم الحكومة والبنوك بتوفير الأموال، بينما يتولى الناس التخطيط من الأسفل وكفالة التنمية المتعددة الأبعاد.
    You either start from the bottom, you two-hand it. Open Subtitles فأنت أيضاً تبدأ من الأسفل , بيداك الاثنتين
    Someday they'll watch from down in the gutter, they will Open Subtitles يوماً ما, سينظرون من الأسفل و هم في الحضيض
    And later that night, a sound woke me, and I crawled out of my bed, and I realized that the sound was coming from downstairs. Open Subtitles وفي وقت لاحق من تلك الليلة، أيقظتي صوت من النوم وخرجت من فراشي وأدركت أن الصوت قادم من الأسفل
    So I put his food out this morning and I watched from my window yonder, and I saw him crawl out from under there and steal it. Open Subtitles لذا وضعت طعامه هنا صباح اليوم و بقيت أراقبه من خلال نافذتي هناك و رأيته يزحف من الأسفل الى هنا و يسرقه
    This means that at high tide, the island is being flooded from below and the developing turtle eggs are being drowned. Open Subtitles وهذا يعني أنه مع ارتفاع المد، الجزيرة تغمر من الأسفل وبيض السلاحفاة النامي يغرق.
    We need to get in underneath the animal and take a photograph from below. Open Subtitles نحتاج للدخول تحت الحيوان والتقاط الصور من الأسفل.
    Your mom always loved to flop here and look up into the banyan from below. Open Subtitles لطالما أحبت والدتك أن ترتمي هنا و تنظر إلى الشجرة برؤية من الأسفل
    We are high up and the satellites are low so no one can see them from below. Open Subtitles نحنُ بمكان مرتفع وهذه الصحون منخفضة لذذا، لا أحد يستطيع رؤيتهم من الأسفل
    It's like the world being reborn from below while it's being eroded from above. Open Subtitles يبدو كأنم العالم ينمو من الأسفل بينما يختفي من الأعلى
    He suggested ways in which youth, from the bottom up, could influence and contribute to government policy. UN واقترح بعض الأساليب التي تمكّن الشباب من التأثير، من الأسفل إلى الأعلى، على السياسة الحكومية والإسهام فيها.
    The easiest way to pick someone up is from the bottom of the heap. Open Subtitles أسهل طريقة لأختيار شخص من الأسفل إلى الجذع
    And dad's all telling me about how I need to start from the bottom and work my way up and how tough he had it when he started his company. Open Subtitles لقد أخبرني والدي كيف أنجح وكيف أبدأ من الأسفل إلى الأعلى ومدى صرامته حين فتح شركته
    You know, I think these critters migrated from down south. Open Subtitles هذا مستحضري كما تعلمين , هذه الفطريات تيدو أنها تتنقل في رأسي من الأسفل
    Our neighbors got robbed. They're saying it was a thief from down Below... Open Subtitles جيراننا تعرضوا للسرقة يقولون أنه لص من الأسفل
    Sit. I mean it. Yeah, it's Raul from downstairs. Open Subtitles اجلس, انا اعني ذلك نعم انا راؤول من الأسفل
    If you'd be more comfortable, I have a couple rocks you could crawl out from under. Open Subtitles لو أردت بأن ترتاح أكثر , لديّ بضع الصخور يمكنكَ إخراجها من الأسفل.
    No man should ever feel this kind of pain down there. Open Subtitles لا يجب على الرجال أن يشعروا بهذا الألم من الأسفل
    So if you're printing from bottom to top, on a flat surface, the materials naturally conform to that surface. Open Subtitles لذلك إذا تقوم بالنسخ من الأسفل إلى الأعلي، علي سطح مسطح، المواد بشكل طبيعي تتساوي مع ذلك السطح.
    Instead of shot? Upward angle at the point of entry. He would have had to been shooting from beneath her. Open Subtitles الزاوية متجهة للأعلى عند مدخل الإصابة يتطلّب منه ذلك أن يطلق عليها النار من الأسفل
    The heat on top eats up all the gases from underneath. Open Subtitles إن النيران في الأعلى ستلتهم الدخان من الأسفل
    Up instead of down, left instead of right. Open Subtitles الأعلى بدلاً من الأسفل واليسار بدلاً من اليمين
    There's a lovely shot, the macaw coming up the side of the boat here, and on this side, so we're looking down on her. Open Subtitles هناك لقطة جميلة, طلعت الببغاء بجانب القارب من هنا, و على هذا الجانب لذلك نحن ننظر اليها من الأسفل,
    Local people are helping themselves and are not solely dependent on policy; action can be achieved by a bottom up approach. UN وجدير بالذكر أن السكان المحليين يعتمدون على أنفسهم ولا يعولون على السياسات العامة فقط؛ ويمكن تحقيق إنجازات عن طريق نهج يبدأ من الأسفل إلى الأعلى.
    No, baby, you put the kindling down here like this. Open Subtitles لا، يا عزيزتي، ضعي هذا هنا وأشعلي من الأسفل مثل هذا.
    My mom passed, I didn't know down from up for months, but... better days now, right? Open Subtitles أمي توفيت , ولم أعرف الأعلى من الأسفل لأشهر ولكن الأيام أفضل الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus