I saw those kinds of trees around Shiki's royal palace too. | Open Subtitles | رأيت تلك الأنواع من الأشجار حول القصر الملكي لشيكي أيضا |
SHOULD BE JUST BEHIND THAT CLUMP of trees ON THE RIGHT. | Open Subtitles | هل يكون عادلا وراء أن أجمة من الأشجار على اليمين. |
'Cause all I can see is a bunch of trees. | Open Subtitles | لأن كلّ ما يُمكِنني رؤيته هو مجموعة من الأشجار |
The recently announced forestry programme for Solomon Islands allows for the complete harvest of indigenous tree species by the year 2010. | UN | فبرنامج الحراجة المعلن عنه مؤخرا في جزر سليمان يسمح بالجني الكامل لأنواع أصلية من الأشجار حتى حلول عام 2010. |
But... if my brothers where here now... they would tell you you'll learn more in the woods... from trees and rocks than from any other place. | Open Subtitles | و لكن إذا كانوا هنا الآن لكانوا أخبروك أنك ستتعلم أكثر فى الغابه تتعلم من الأشجار و الأحجار أكثر من أى مكان آخر |
Human flesh is tough. They fly from the trees ... | Open Subtitles | لحم البشر قاسي كما تعلم وهم يطيرون من الأشجار |
The buyer did not do so and accepted only part of the trees at a later point in time. | UN | ولم يقم المشتري بذلك، ولم يقبل إلا جزءا من الأشجار في نقطة زمنية لاحقة. |
Getting 11 countries to work together is not easy and simply irrigating a 5,000-mile long belt of trees is an ambitious task. | Open Subtitles | الحصول على 11 بلد للعمل معًا ليس بالأمر السهل و ببساطة ريّ 5000 ميلاً لحزام من الأشجار هي مهمّة طموحة. |
Genetic diversity of crops, livestock, and of harvested species of trees, fish and wildlife and other valuable species conserved, and associated indigenous and local knowledge maintained | UN | المحافظة على التنوع الوراثي للمحاصيل والماشية والأنواع المحصودة من الأشجار والأسماك والبرية وسائر الأنواع القيمة، وصيانة معارف الشعوب الأصلية والمعارف المحلية المرتبطة بها |
Forest area is land under natural or planted strands of trees. | UN | والمساحات الحرجية هي عبارة عن أراض مغطاة بأنواع طبيعية أو مزروعة من الأشجار. |
President Obasanjo and I launched the Great Green Wall Initiative, whereby a band of trees 15 kilometres wide and 7,000 kilometres long will stretch from Dakar to Djibouti. | UN | فأطلقت أنا والرئيس أوباسانجو مبادرة السور الأخضر العظيم، الذي سيمتد بمقتضاه حزام من الأشجار عرضه 15 كيلومترا وطوله 000 7 كيلومتر من داكار إلى جيبوتي. |
Many different types of trees and plants can be grown more quickly when sown on top of or close to a pit. | UN | وثمة أنواع عديدة مختلفـة من الأشجار والنباتات تنمو بسرعة أكبر إذا ما غرست فوق حفرة للصرف الصحي أو في مكان مجاور لها. |
Maybe you could invent a way of making wooden planks out of trees faster. | Open Subtitles | قد تخترعين طريقة لصنع ألواح من الأشجار بشكل أسرع. انظرا. |
observe from that row of trees. I can smell them from here . | Open Subtitles | .راقبوا هذا الصف من الأشجار .يمكنني شم رائحتهم من هنا |
Well, we have a wide variety of trees here. | Open Subtitles | حسناً، لدينا تشكيلة واسعة من الأشجار هنا. |
Lot of trees and power lines down. | Open Subtitles | . الكثيّر من الأشجار و خطوطِ الكهرباء قد إنتشلت من مكانها |
Vulnerable and endangered tree species are found in great numbers in tropical countries. | UN | وتوجد الأنواع الضعيفة والمعرضة لخطر الانقراض من الأشجار بأعداد ضخمة في البلدان المدارية. |
The planting of 19 million trees between 2000 and 2005 has increased the tree canopy. | UN | وقد أدى غرس 19 مليونا من الأشجار بين عامي 2000 و 2005 إلى زيادة رقعة الغطاء الشجري. |
In different communities in West Africa, specific tree species serve as arbres à palabre. | UN | وفي مجتمعات مختلفة في غرب أفريقيا، تتخذ أنواعٌ محددة من الأشجار لتكون أشجارا للاجتماع. |
The technology uses geopathic earth currents, life force energy from trees and sunlight. | UN | وتستخدم هذه التكنولوجيا التيارات الأرضية الجيوباثية وطاقة قوة الحياة من الأشجار وضوء الشمس. |
Income from trees on farms and forests is also significant and can be used to purchase food. | UN | والإيرادات المتأتية من الأشجار في المزارع والغابات هي إيرادات كبيرة أيضا، ويمكن استخدامها في شراء الأغذية. |
They're from the trees and the brush that he undoubtedly had to struggle through to get here. | Open Subtitles | انهم من الأشجار و من الواضح.. انه بلا شك كان ناضل للوصول إلى هنا . |
The buyer could sell a number of the trees only at extremely low prices or not at all. | UN | ولم يكن أمام المشتري إلا أن يبيع عددا من الأشجار بأسعار منخفضة للغاية أو لا يبيع أي شيء. |
The first bare land we reach on our journey south is a bleak, treeless wilderness known as tundra. | Open Subtitles | أول يابسة جرداء نبلغها في رحلتنا صوب الجنوب هي بريةٌ مكشوفة تخلو من الأشجار تُدعى بـالتندرا |