"من الأطفال ضحايا" - Traduction Arabe en Anglais

    • of child victims of
        
    • from child victims
        
    • children are victims of
        
    • of children are victims
        
    • of children were victims
        
    77. The Committee has often expressed grave concern at the growing number of child victims of child prostitution and child pornography. UN 77- كثيراً ما أعربت اللجنة عن بالغ قلقها إزاء العدد المتزايد من الأطفال ضحايا البغاء واستغلالهم في المواد الخليعة.
    77. The Committee has often expressed grave concern at the growing number of child victims of child prostitution and child pornography. UN 77- كثيراً ما أعربت اللجنة عن بالغ قلقها إزاء العدد المتزايد من الأطفال ضحايا البغاء واستغلالهم في المواد الإباحية.
    CRC was also deeply concerned at the high number of child victims of violence, abuse and neglect, including sexual abuse, in schools and other institutions, public places and in the family. UN وساور اللجنةَ أيضاً بالغ القلق إزاء العدد الكبير من الأطفال ضحايا العنف والاعتداء والإهمال، بما في ذلك الاعتداء الجنسي، في المدرسة وغيرها من المؤسسات، والأماكن العامة وفي الأسرة.
    Special measures have been taken for the taking of statements from child victims of violence, who are often girls. UN وقد اتخذت تدابير خاصة لأخذ الأقوال من الأطفال ضحايا العنف، وهم غالبا من الفتيات.
    Many children are victims of paedophilia. UN وأصبح العديد من الأطفال ضحايا لمن يشتهونهم جنسيا.
    Millions of children are victims of HIV/AIDS, poverty, conflicts, exclusion, discrimination and other scourges, while investment in social services in poor countries remains insufficient. UN وهناك الملايين من الأطفال ضحايا لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والفقر والصراعات والاستبعاد والتمييز وغيرها من الآفات، بينما لا يزال الاستثمار في الخدمات الاجتماعية في البلدان الفقيرة غير كاف.
    Millions of children were victims of organ trafficking, pornography, child prostitution, violence and sexual exploitation. UN ويقع الملايين من الأطفال ضحايا للاتجار بالأعضاء، والمواد الإباحية، وبغاء الأطفال، والعنف، والاستغلال الجنسي.
    77. The Committee has often expressed grave concern at the growing number of child victims of child prostitution and child pornography. UN 77 - كثيراً ما أعربت اللجنة عن بالغ قلقها إزاء العدد المتزايد من الأطفال ضحايا البغاء واستغلالهم في المواد الإباحية.
    The Committee has often expressed grave concern at the growing number of child victims of child prostitution and child pornography. UN 77- كثيراً ما أعربت اللجنة عن بالغ قلقها إزاء العدد المتزايد من الأطفال ضحايا البغاء واستغلالهم في المواد الخليعة.
    The Committee has often expressed grave concern at the growing number of child victims of child prostitution and child pornography. UN 77- كثيراً ما أعربت اللجنة عن بالغ قلقها إزاء العدد المتزايد من الأطفال ضحايا البغاء واستغلالهم في المواد الخليعة.
    According to OMCT, there is a large and increasing number of child victims of commercial exploitation, including prostitution and pornography, especially among girls, child orphans and disadvantaged children. UN 23- وحسب المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، ثمة عدد كبير ومتنام من الأطفال ضحايا الاستغلال التجاري، بما في ذلك في البغاء وفي المواد الإباحية، ولا سيما في صفوف الفتيات، واليتامى والأطفال المحرومين.
    61. The Committee is concerned at the high number of child victims of violence, abuse and neglect, including sexual abuse, in schools, in public places, in detention centres and in the family. UN 61- تشعر اللجنة بالقلق إزاء العدد المرتفع من الأطفال ضحايا العنف والإساءة والإهمال، بما فيها الإساءة الجنسية، في المدارس وفي الأماكن العامة وفي مراكز الاحتجاز وفي الأسرة.
    The Committee remains, however, concerned about the increased number of reported cases of physical and sexual abuse and psychological violence against children in the home and schools and that only a small number of child victims of domestic violence have actually received assistance. UN بيد أن اللجنة تظلّ تشعر بالقلق إزاء ازدياد عدد حالات الاعتداء البدني والجنسي والعنف النفسي التي تُمارس ضدّ الأطفال في المنزل والمدارس ولأنه لم يتلقَّ مساعدة بشكل فعلي سوى عدد ضئيل من الأطفال ضحايا العنف المنزلي.
    215. The Committee is concerned about the large and increasing number of child victims of commercial sexual exploitation, including for prostitution and pornography, especially among girls, child orphans and other disadvantaged children. UN 215- يساور اللجنة القلق إزاء العدد الكبير والمتزايد من الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية، بما في ذلك لأغراض الدعارة والمواد الإباحية، لا سيما في صفوف الفتيات والأطفال اليتامى وغيرهم من الأطفال المستضعفين.
    49. While noting efforts of the State party to protect children from abuse and neglect and the availability of shelters and centres providing services for recovery and rehabilitation, the Committee is concerned at the low level of prevention and the high number of child victims of abuse and neglect in the State party. UN 49- إن اللجنة إذ تلاحظ الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لحماية الأطفال من الإيذاء والإهمال وتوفر المآوي والمراكز التي تقدم خدمات التعافي وإعادة التأهيل، فهي لا تزال قلقة إزاء انخفاض مستوى الوقاية والعدد المرتفع من الأطفال ضحايا الإيذاء والإهمال في الدولة الطرف.
    47. CMW was concerned about women and girls trafficked for commercial, sexual and labour exploitation and CESCR about the large number of child victims of sexual exploitation. UN 47- وأعربت اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم عن قلقها إزاء الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال التجاري والجنسي وفي العمل(102)، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إزاء العدد الكبير من الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي(103).
    7. In 2001, while noting the efforts undertaken under the State's Plan of Action to fight child trafficking, CRC remained deeply concerned at the large number of child victims of trafficking for the purpose of exploitation in the agricultural, mining and domestic service sectors and other forms of exploitation. UN 7- وإذ لاحظت لجنة حقوق الطفل في عام 2001 الجهود المبذولة في إطار خطة العمل التي تنفذها الدولة لمكافحة ظاهرة الاتجار بالأطفال، ظلت اللجنة تشعر بقلق بالغ إزاء العدد الكبير من الأطفال ضحايا الاتجار لأغراض استغلالهم في قطاعات الزراعة والمناجم والخدمة في المنازل وغيرها من أشكال الاستغلال(18).
    14. CRC was concerned at the increasing number of child victims of commercial sexual exploitation, including for prostitution and pornography, especially among girls, child orphans and other disadvantaged children. UN 14- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء العدد الكبير والمتزايد من الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية، بما في ذلك لأغراض الدعارة والمواد الإباحية، لا سيما في صفوف الفتيات والأطفال اليتامى وغيرهم من الأطفال المستضعفين(60).
    The Committee welcomes the setting up of a crisis desk and a hotline service to receive reports from child victims of abuse, including sexual abuse. UN 87- وترحب اللجنة بإنشاء الدولة الطرف لمكتب الأزمات وخدمة الخط المباشر لتلقي التقارير من الأطفال ضحايا الاعتداء، بما في ذلك الاعتداء الجنسي.
    Entities established to promote and protect child rights included a supreme council on childhood and a national commission to combat child labour; there were also mechanisms in place to receive complaints from child victims of sexual violence and other rights violations. UN وتشمل الكيانات التي أنشئت لتعزيز حقوق الطفل وحمايتها المجلسَ الأعلى للطفولة واللجنة الوطنية لمكافحة عمل الأطفال. وهناك أيضاً آليات لتلقي الشكاوي من الأطفال ضحايا العنف الجنسي وغير ذلك من انتهاكات حقوق الإنسان.
    Many children are victims of the worst forms of child labour, such as bonded labour, slavery or practices similar to slavery, production and trafficking of drugs or other work which is likely to harm their health, safety or morals. UN ويقع العديد من الأطفال ضحايا لأسوأ أشكال عمل الأطفال مثل عمل السخرة، أو الرق أو الممارسات الشبيهة بالرق، وإنتاج المخدرات والاتجار بها أو غير ذلك من ضروب العمل الذي يرجح أن يضر بصحتهم أو سلامتهم أو أخلاقهم.
    Nevertheless, CRC remained concerned that a reportedly very high number of children are victims of sexual exploitation and violence, and recommended that trafficking be defined in criminal legislation according to the Palermo Protocol definition. UN بيد أن لجنة حقوق الطفل ظلت قلقة إزاء المعلومات التي تفيد بوجود عدد كبير جداً من الأطفال ضحايا الاستغلال والعنف الجنسيين وأوصت بتعريف الاتجار بالبشر في التشريعات الجنائية طبقاً للتعريف الوارد في بروتوكول باليرمو(94).
    Thousands of children were victims of organ trafficking, pornography and child prostitution and sexual exploitation. UN ويسقط الآلاف من الأطفال ضحايا الاتجار بالأعضاء والاستغلال في المواد الإباحية وبغاء الأطفال والاستغلال الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus