"من الأفضل أن تذهب" - Traduction Arabe en Anglais

    • You better go
        
    • You'd better go
        
    • You'd better get
        
    • You better get
        
    • 'd best go
        
    • Maybe you should go
        
    You better go out right now and shoot them, you hear? Open Subtitles من الأفضل أن تذهب الآن وتطلق النار عليهم، هل تسمع؟
    You better go, before I change my mind and hand this thing back to you. Open Subtitles من الأفضل أن تذهب قبل أن أغير رأيي و أُعيد هذا الشيء إليك
    I know that's where you wanna be, so You better go before they die. Open Subtitles أعرف أنك تريد أن تكون هناك لذلك من الأفضل أن تذهب قبل أن يموتوا
    You'd better go to bed, dear, or you'll be overtired. Open Subtitles من الأفضل أن تذهب للفراش قبل أن تصاب بالإرهاق.
    Negative. You'd better go. We've been notified that your daughter's involved. Open Subtitles سلبي من الأفضل أن تذهب نحن نظن أن ابنتك متورطة
    If you want pizza, You'd better get in there, they're animals! Open Subtitles إذا تريد البيتزا من الأفضل أن تذهب هناك إنهم حيوانات
    I think You better get going before this starts to look weird. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تذهب قبل أن يبدو الأمر غريباً
    Listen, You better go'cause we're really busy working. Open Subtitles اسمع، من الأفضل أن تذهب لأننا منشغلان جداً بالعمل
    You better go before you get recognized. Open Subtitles ستأتي الشرطة ، من الأفضل أن تذهب قبل أن يتعرفوا إليك
    This is a lot to handle. You better go, I guess. Open Subtitles الأمر أكبر مما أتحمل، من الأفضل أن تذهب على ما أظن
    - I think You better go see your dad or decide it's okay not to see your dad. Open Subtitles أعتقد انه يجب من الأفضل أن تذهب لزيارة والدك او قرر أن ليس هناك مشكلة لعدم فعل ذلك
    That's her angry neck vein, man. You better go. Open Subtitles ,هذا الغضب قادم من وريدها الأوداجي, يا رجل من الأفضل أن تذهب
    It means You better go find your girlfriend before she isn't. Open Subtitles أقصد من الأفضل أن تذهب .. للبحث عن صديقتك قبل أن
    You better go. You know how that ass-hat screws up your hair. Open Subtitles من الأفضل أن تذهب ، تعلم كيف تفسد قبعة المؤخرة تلك شعرك
    You'd better go down. They'll be here in a minute. Open Subtitles من الأفضل أن تذهب للأسفل سيكونون هنا في دقيقة
    You, er, left your alarm clock in my locker. You'd better go and get it. Open Subtitles لقد تركت منبهك في خزانتي , من الأفضل أن تذهب و تأخذها.
    I think You'd better go and talk to him. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تذهب وتتحدث إليه
    Bart, I think You'd better go open up the boathouse. Open Subtitles هو يلعنى أعتقد من الأفضل أن تذهب لتفتح بيت القوارب
    Well, You'd better get on the freeway. Open Subtitles . حسناً ، من الأفضل أن تذهب على الطريق العام
    So You better get over there Open Subtitles لذا من الأفضل أن تذهب إلى هناك قبل أن تذهب هي
    Bend down, you little squirt! You'd best go clean crud and pissholes! Open Subtitles "أركع أيها الأحمق" "من الأفضل أن تذهب لتنظيف دورات المياه"
    I think Maybe you should go home and call her tomorrow. Open Subtitles إعتقد بأنّه من الأفضل أن تذهب الى البيت وتتّصل بها غداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus