The panel and subsequent discussions since then have highlighted a number of ideas and proposals. | UN | وقد سلطت أعمال الفريق والمناقشات التي جرت منذ ذلك الحين الضوء على عدد من الأفكار والمقترحات. |
I have received a good number of ideas and proposals to improve the text. | UN | وقد تلقيت عددا لا بأس به من الأفكار والمقترحات لتحسين النص. |
Negotiations on the catalogue and on the establishment of the Special Working Group have shown a wide range of ideas and proposals regarding the mechanism of implementation. | UN | وقد كشفت المفاوضات بشأن القائمة وبشأن إنشاء فريق عامل خاص عن مجموعة واسعة من الأفكار والمقترحات المتعلقة بآلية التنفيذ. |
The Government was building partnerships and alliances with the private sector and non-governmental organizations to allow for a broader spectrum of ideas and proposals. | UN | وتقوم الحكومة حالياً بإقامة شراكات وتحالفات مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية لإتاحة المجال لمجموعة مديدة أعرض من الأفكار والمقترحات. |
The second part was a compilation of ideas and suggestions emanating from agencies, Permanent Forum members and others on how to strengthen such cooperation. | UN | وكان الجزء الثاني هو مجموعة من الأفكار والمقترحات المنبثقة عن الوكالات وأعضاء المنتدى الدائم وغيرهم بشأن كيفية تعزيز هذا التعاون. |
Such a revitalization exercise should take full advantage of the ideas and proposals that were put forth by the committed, enthusiastic and hard-working staff of OHCHR. | UN | وينبغي لعملية إعادة التنشيط هذه أن تفيد أيَّما فائدة من الأفكار والمقترحات التي طرحها موظفو المفوضية الملتزمون وذوو الهمم الكبيرة والمجدون. |
We are pleased to see that a number of ideas and proposals that have been expressed by Member States in the Open-ended Working Group are already reflected in the everyday practice of the Council's operation. | UN | ومن دواعي سرورنا أن نرى عددا من الأفكار والمقترحات التي أعربت عنها الدول الأعضاء في نطاق الفريق العامل المفتوح باب العضوية تتجلى بالفعل في ممارسة المجلس اليومية لأعماله. |
The wealth of ideas and proposals put forward during the discussions provided a sound basis for further work on improving compliance with international humanitarian law. | UN | وأتاح الكم الوافر من الأفكار والمقترحات المقدمة خلال هذه المناقشات أساسا سليما لزيادة العمل على تحسين مستوى الامتثال للقانون الإنساني الدولي. |
While the Conference did not adopt a final declaration, Main Committee II agreed on language pertaining to a number of ideas and proposals concerning implementation of the Treaty in the areas of the non-proliferation of nuclear weapons and safeguards. | UN | ورغم أن المؤتمر لم يعتمد إعلانا ختاميا، فقد وافقت اللجنة الرئيسية الثانية على الصياغة المتعلقة بعدد من الأفكار والمقترحات المتصلة بتنفيذ المعاهدة في مجالي عدم انتشار الأسلحة النووية والضمانات. |
While the Conference did not adopt a final declaration, Main Committee II agreed on language pertaining to a number of ideas and proposals concerning implementation of the Treaty in the areas of the non-proliferation of nuclear weapons and safeguards. | UN | ورغم أن المؤتمر لم يعتمد إعلانا ختاميا، فقد وافقت اللجنة الرئيسية الثانية على الصياغة المتعلقة بعدد من الأفكار والمقترحات المتصلة بتنفيذ المعاهدة في مجالي عدم انتشار الأسلحة النووية والضمانات. |
To this end, the Conference has a wealth of ideas and proposals that have been on the table since 1999 that we need to reconsider and develop in order to reach the long-awaited consensus. | UN | وفي متناول المؤتمر، ابتغاء تحقيق ذلك، فيضٌ من الأفكار والمقترحات المقدمة منذ عام 1999 والتي ينبغي إعادة مزجها وإثراؤها، حسب الاقتضاء، للتوصل إلى توافق طال انتظاره. |
Your working paper has also ignored a number of ideas and proposals presented by Conference members, including Pakistan, during the plenary sessions, informal meetings and bilateral consultations. | UN | كما أن ورقة العمل لا تراعي عدداً من الأفكار والمقترحات التي قدمها بعض أعضاء المؤتمر ومن بينهم باكستان خلال الجلسات العامة والاجتماعات غير الرسمية والمشاورات الثنائية. |
Aside from that important date, however, the Secretary-General has once again provided us with a set of ideas and proposals that, I am certain, will nourish our debates with a view to reforming the Organization and adapting it to the century's challenges. | UN | ولكن بالإضافة إلى ذلك الموعد الهام، قدم الأمين العام إلينا مرة أخرى مجموعة من الأفكار والمقترحات التي أثق بأنها ستثري مناقشاتنا من أجل إصلاح المنظمة وتهيئتها لمواجهة تحديات القرن. |
He has been an intellectual force in global dialogue, providing a steady stream of ideas and proposals that helped shape the framework of the Millennium Declaration and the 2005 World Summit. | UN | لقد كان قوة فكرية في الحوار العالمي، إذ قدّم فيضا منتظما من الأفكار والمقترحات التي ساعدت على تشكيل إطار إعلان الألفية ومؤتمر القمة العالمي عام 2005. |
While the Conference did not adopt a final declaration, Main Committee II agreed on language pertaining to a number of ideas and proposals concerning the implementation of the Treaty in the areas of the non-proliferation of nuclear weapons and safeguards. | UN | ورغم أن المؤتمر لم يعتمد إعلانا ختاميا، فقد وافقت اللجنة الرئيسية الثانية على الصياغة المتعلقة بعدد من الأفكار والمقترحات المتصلة بتنفيذ المعاهدة في مجالي عدم انتشار الأسلحة النووية والضمانات. |
This exchange of views has stimulated a diversity of ideas and proposals by Parties regarding means of generating and delivering substantial new and additional finance, including facilitation of access, and the design of effective institutional arrangements for finance and technology. | UN | وحفز تبادل الآراء هذا الأطراف على طرح طائفة متنوعة من الأفكار والمقترحات بشأن سبل إيجاد مصادر جديدة وإضافية هامة من التمويل وتوفيرها، بما في ذلك تيسير فرص الحصول عليها، ووضع ترتيبات مؤسسية فعالة للتمويل والتكنولوجيا. |
2. This paper, which was authored by Dr. Filippa Lentzos of the London School of Economics, focuses on the confidence building measures (CBMs) and how they are utilized in practice by States Parties, and it contains a range of ideas and proposals for moving forward. | UN | 2- وتركز هذه الورقة، التي أعدتها الدكتورة فيليبا لينتزوس من كلية الاقتصاد بلندن، على تدابير بناء الثقة وعلى كيفية استخدام الدول الأطراف لها في الممارسة العملية، وتحتوي على مجموعة من الأفكار والمقترحات للمضي قدماً في هذا المجال. |
I have put before you a number of ideas and suggestions, which I trust you will consider with your customary wisdom, experience and solicitude for higher Arab interests, particularly as this summit will put the seal on the first decade of the 21st century, enabling us to begin a new decade with the next conference. | UN | لقد قدمت إليكم عددا من الأفكار والمقترحات التي أرجو أن تنظروا فيها بكل ما عُرف عنكم من حكمة وحنكة وحدب على المصالح العربية العليا، خاصة وأن هذه القمة تختتم العقد الأول من القرن الحادي والعشرين لنبدأ مع القمة القادمة عقدا جديدا أرجو أن يأتي بالخير لنا ولبلادنا ولشعوبنا في العالم العربي على اتساعه. |
40. The high-level meeting of the Council with the Bretton Woods institutions on 22 April 2002 initiated discussions on how the Council can best undertake its mandated role in the Monterrey Conference follow-up, and a number of ideas and suggestions were put forward by participants. | UN | 40 - دشن الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز يوم 22 نيسان/أبريل 2002 مناقشات بشأن أفضل كيفية تمكن المجلس من القيام بالدور الذي أوكل إليه في إطار متابعة مؤتمر مونتيري، وتقدم المشاركون فيه بعدد من الأفكار والمقترحات. |
Though prolonged complex emergencies or the complexities of so-called " fragile states " fall outside the scope of this strategy paper, it is understood that many of the ideas and proposals described in the paper can help further the UNICEF agenda in such situations. | UN | ورغم كون حالات الطوارئ المطولة والمعقدة أو تعقيدات ما يسمى " الدول الهشة " تقع خارج نطاق ورقة الاستراتيجية هذه، فإنه من المفهوم أن العديد من الأفكار والمقترحات الموضحة في الورقة يمكن أن تساعد على تعزيز جدول أعمال اليونيسيف في هذه الحالات. |