He was shot twice in the thorax, once from the front and once from the back. | UN | وقد أصيب بطلقتين في التجويف الصدري، مرة من الأمام ومرة من الخلف. |
Patrick was shot from behind, not from the front. | Open Subtitles | تم أطلاق النار على باتريك من الخلف وليس من الأمام |
The clothes that he had been wearing were taken off and he had to don a white jumpsuit with a zipper in front, several sizes too small. | UN | وخُلعت الملابس التي كان يرتديها وارتدى لباساً من قطعة واحدة للجسد كله بها سحّاب من الأمام وأصغر من مقاسه بعدة درجات. |
Don't forget to wipe from front to back when you pee. | Open Subtitles | لا تنس أن يمسح من الأمام إلى الخلف عند تبول |
Let's just say everybody wants too much up front. | Open Subtitles | دعونا نقول فقط الجميع يريد الكثير من الأمام. |
I'm uncomfortable. Can you cuff my hands in front of me? | Open Subtitles | لستُ مرتاحًا، أيُمكن أن تُقيّدني من الأمام. |
A sovereign. A coin of solid gold and the King himself is rendered on the front. | Open Subtitles | إنه سفرن، عملة من الذهب الصلب والملك بنفسه مصوّر من الأمام |
The only way in or out is through the front. | Open Subtitles | كل النوافذ مغلقة الطريق الوحيدة للدخول والخروج من الأمام |
Well, we are just dying to know how the conductor got all the way from the front to the back, kill the ambassador, and not be seen? | Open Subtitles | نتوق فقط لمعرفة كيف ذهب السائق كل المسافة من الأمام إلى الخلف، قتل السفير، دون أن يراه أحد؟ |
So you can see the milky way quite clearly and that looks like that Turner from the front falling out of the milky way. | Open Subtitles | يُمكنك رؤية درب اللبانة بوضوح و ذلك يبدو كذلك المهد من الأمام و هو يسقط من درب اللبانة |
Rodin's The Thinker, for example, when viewed from the front, he's contemplating life. | Open Subtitles | تمثال المفكر لرودان , علي سبيل المثال عندما تنظرين إليه من الأمام انه يفكر في الحياة |
When you die, the blow will come from the front. | Open Subtitles | عندما تموت يجب أن تكون الضربة من الأمام. |
We'll fix your P.D.A. from the side, then flip you over and then open up your blocked arteries from the front. | Open Subtitles | سنصلح القناة الشريانية من الجانب، وبعدها سنقلبكِ ونفتح الشرايين المسدودة من الأمام. |
Those two S.U.V.'s just pulled in front and | Open Subtitles | هناك سيارة دفع رباعي حاصرو من الأمام و.. |
Shut up, Kev, before I wipe you from front to back. | Open Subtitles | اسكت، كيلو، قبل أن يمسح لك من الأمام إلى الخلف. |
The bullet followed a horizontal trajectory which crossed the middle of the brain from front to back. | UN | واتبعت الطلقة مساراً أفقياً عبر منتصف المخ من الأمام إلى الخلف. |
#When you love me right up front you know that I don't mind # | Open Subtitles | عندما تحبني من الأمام فأنت تعرف أنى لا أمانع |
I just hope that when all hell get shot it's through the front of his jacket. | Open Subtitles | كنت فقط آمل عندما يصيبونه تكون عبر سترته من الأمام. |
Silk bows on the front and on the cuffs. | Open Subtitles | الفيونكات الحريرية من الأمام و على الأكمام |
The entrance wound says he was shot facing forward. | Open Subtitles | مدخل الجرح يقول إنه تلقى الطلقة من الأمام |
You go front to back. Toothbrushing. You go front to back? | Open Subtitles | تفعل من الأمام للوراء تفرش، هل تفعل من الأمام للوراء؟ |
And I think we have a decorative cake out front, and then we have sheet cakes in the back. | Open Subtitles | و أعتقد بأننا يجب أن نزخرف قالب الكعك من الأمام ومن ثم صفيحة الكعك من الخلف |
I can't exactly get in the front. They don't like me. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيع الدخول من الأمام بالضبط انهم لا يحبونني |