"من الأمانة العامة أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretariat to
        
    • the Secretariat will
        
    • from the Secretariat that
        
    • that the Secretariat
        
    • the Secretariat would
        
    Thirdly, Japan expected the Secretariat to proceed further with its reform programme based on the New Horizon initiative. UN ثالثا، تتوقع اليابان من الأمانة العامة أن تواصل تنفيذ برنامجها الإصلاحي على أساس مبادرة الآفاق الجديدة.
    We must determine policies only in respect to what we expect the Secretariat to do or carry out. UN ويجب علينا أن نحدد السياسات فقط فيما يتعلق بما نتوقع من الأمانة العامة أن تضطلع به.
    However, I would request the Secretariat to circulate my statement in its entirety as an official document of the General Assembly. UN غير أني أود أن أطلب من الأمانة العامة أن يعمم بياني بكامله بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة.
    He requested the Secretariat to submit those reports without further delay and to explain why they had not been issued on time. UN وطلب من الأمانة العامة أن تقدم التقريرين دون مزيد من التأخير وتشرح أسباب التأخر في إصدارهما في الموعد المحدد.
    The Commission requested the Secretariat to maintain the same pattern for plenary meetings of the Commission in 2010. UN وطلبت اللجنة من الأمانة العامة أن تحتفظ بالخطة ذاتها للجلسات العامة للجنة في عام 2010.
    I expect the Secretariat to consult with the Member States for these purposes. UN وأتوقع من الأمانة العامة أن تتشاور مع الدول الأعضاء بخصوص هذه الأهداف.
    And I am afraid that my delegation was waiting for the Secretariat to pause and repeat what the motion was. UN لقد كان وفدي يتوقع من الأمانة العامة أن تنتظر برهة قصيرة ثم تعيد على مسامعنا الأمر المطلوب التصويت عليه.
    They urged the Taliban to conduct a thorough investigation and to bring to justice those responsible, and requested the Secretariat to follow this issue closely. UN وحثوا طالبان على إجراء تحقيق شامل لتقديم الجناة للعدالة وطلبوا من الأمانة العامة أن تتابع هذه المسألة عن كثب.
    The Committee requests the Secretariat to bring, as soon as possible, proposals for a revised system to a consultation meeting with the members of the Committee. UN وتطلب اللجنة من الأمانة العامة أن تتقدم في أسرع وقت ممكن بمقترحات بنظام منقح إلى اجتماع تشاوري مع أعضاء اللجنة.
    The Committee requests the Secretariat to inform the Member State concerned of the outcome of all such applications. UN وتطلب اللجنة من الأمانة العامة أن تطلع الدولة العضو المعنية على نتائج جميع الطلبات.
    I would like to ask the Secretariat to make the necessary correction. UN وأرجو من الأمانة العامة أن تحيط علما بهذا وأن تجري التصحيح اللازم.
    She would like the Secretariat to identify the priority needs with respect to each section of the proposed programme budget. UN وقالت إنها تود من الأمانة العامة أن تقوم بتحديد الاحتياجات ذات الأولوية لكل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The Preparatory Commission also requested the Secretariat to prepare a consolidated version of the texts. UN وطلبت أيضا اللجنة التحضيرية من الأمانة العامة أن تعد نسخة موحدة من النصوص.
    The Preparatory Commission also requested the Secretariat to prepare a consolidated version of the texts. UN وطلبت أيضا اللجنة التحضيرية من الأمانة العامة أن تعد نسخة موحدة من النصوص.
    Requests the Secretariat to continue to provide comprehensive political briefings on relevant issues before the Council; UN يطلب من الأمانة العامة أن تواصل تقديم إحاطات سياسية شاملة عن المسائل ذات الصلة بالموضوع المعروضة على المجلس؛
    They urged the Taliban to conduct a thorough investigation and to bring to justice those responsible, and requested the Secretariat to follow this issue closely. UN وحثوا طالبان على إجراء تحقيق شامل لتقديم الجناة للعدالة وطلبوا من الأمانة العامة أن تتابع هذه المسألة عن كثب.
    Mexico therefore requests the Secretariat to make additional efforts to absorb those costs. UN ولذا تطلب المكسيك من الأمانة العامة أن تقوم بجهود إضافية لاستيعاب تلك التكاليف.
    If not, he requested the Secretariat to proceed accordingly. UN وإن كان ذلك لم يحدث، فهو يطلب من الأمانة العامة أن تفعل ذلك.
    Malaysia had been included in the list of sponsors erroneously and she asked the Secretariat to delete its name. UN وأشارت كذلك إلى أن ماليزيا مذكورة خطأ في قائمة مقدمي مشروع القرار وطلبت من الأمانة العامة أن تحذف اسمها.
    13. Also affirms that it expects that the Secretariat will make appropriate arrangements to ensure that the General Assembly is not asked to take any future decisions on budgets for peace-keeping operations retroactively; UN ٣١ - تؤكد أيضا أنها تتوقع من اﻷمانة العامة أن تتخذ الترتيبات الملائمة التي تكفل ألا يُطلب الى الجمعية العامة أن تتخذ بأثر رجعي أي مقررات مقبلة بشأن الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم؛
    She sought assurance from the Secretariat that the net reduction in the overall level of resources proposed for the biennium 2000-2001 would not adversely affect the activities of the Department, which had a significantly heavier workload than in the past. UN وطلبت من الأمانة العامة أن تؤكد بأن التخفيض الصافي في مجمل مقدار الموارد المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 سوف لن يؤثر سلبا على أنشطة الإدارة التي غدت جد مثقلة بالعمل أكثر من أي وقت مضى.
    We would like to request that the Secretariat correct this unfair inaccuracy in an appropriate manner and that, in future, it verify with the authorities concerned, prior to publication, the authenticity of similar information to be contained in reports. UN ونود أن نطلب من اﻷمانة العامة أن تصحح هذا الافتقار إلى الدقة المنطوي على الاجحاف تصحيحا ملائما وأن تتحقق في المستقبل من السلطات المعنية من صحة أية معلومات مماثلة ترد في التقارير وذلك قبل نشرها.
    It hoped that the Secretariat would supply additional information on that subject during the informal consultations on the item. UN وأضاف أن بلده يتوقع من الأمانة العامة أن تقدم معلومات تكميلية عن هذا الموضوع خلال المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus