"من الأمراض التي تنتقل" - Traduction Arabe en Anglais

    • transmitted diseases
        
    • transmitted infections
        
    • STI
        
    • transmissible diseases
        
    • of sexually transmitted
        
    In Djibouti, a prevention centre for sexually transmitted diseases was established. UN ففي جيبوتي، أنشئ مركز للوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Another important aspect of entry into sexual life encompasses to what extent effective means of protection against both pregnancy and sexually transmitted diseases are being used. UN ويشمل أحد الأوجه الهامة للدخول إلى الحياة الجنسية مدى استخدام الوسائل الفعالة لمنع الحمل والوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Reported new cases of predominantly sexually transmitted diseases per 100,000 population Disease UN عدد الحالات الجديدة المبلغ عنها من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي لكل 000 100 من السكان
    In most cases no consideration is given to the health circumstances of the victims in relation to AIDS and other sexually transmitted infections. UN وفي معظم الحالات لا تُراعى إطلاقا الظروف الصحية للضحايا فيما يتعلق بالإيدز وغيره من الأمراض التي تنتقل جنسيا.
    In the capital city, and recently in other parts of the country, there are attendance centers for women prostitutes, working on the treatment of sexually transmitted diseases. UN وأنشئت في العاصمة، ومؤخرا في عدد من المدن مراكز لعلاج البغايا من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    This trend can be attributed to relatively low levels of awareness and information campaigns on preventing sexually transmitted diseases and risky behaviour. UN ويمكن أن يعزى هذا الاتجاه إلى تدني مستويات الوعي نسبيا وضعف الحملات الإعلامية بشأن الوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي والسلوك المحفوف بالمخاطر.
    Women prisoners are more likely to suffer from sexually transmitted diseases, and from mental health problems, and they are particularly vulnerable to sexual assault by guards and male prisoners. UN والسجينات أكثر عرضة للمعاناة من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، ومن مشاكل الصحة العقلية، كما أنهن معرَّضات بشكل خاص للاعتداء الجنسي من جانب الحرّاس والسجناء من الذكور.
    UNRWA promoted health education programmes on HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases, including for its entire staff. UN وشجعت الأونروا برامج التثقيف الصحي المتعلقة بالإيدز وغيره من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، وتضمن ذلك تقديم هذه البرامج لجميع موظفي الوكالة.
    In addition, it presents objectives and measures regarding contraception, post-abortion health care, the prevention of sexually transmitted diseases, and the reduction and early identification of sexual violence. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنها تقدم أهدافا وتدابير بشأن منع الحمل، والرعاية الصحية عقب الإجهاض، والوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، وتقليل العنف الجنسي واكتشافه في وقت مبكر.
    The teenage pregnancy rate in New Zealand was very high and there appeared to be a cultural objection or lack of understanding of the importance of using condoms, and their effectiveness for family planning and the prevention of sexually transmitted diseases. UN وأضافت أن معدل حمل المراهقات في نيوزيلندا مرتفع جدا وهناك فيما يبدو اعتراض لأسباب ثقافية أو لعدم الفهم الكافي لأهمية استعمال الرفال، ومدى تأثير ذلك على تنظيم الأُسرة والوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    This measure was implemented through a programme for healthy sex practice, including three areas: sex education, family planning and the prevention of sexually transmitted diseases. UN ونُفذ هذا التدبير من خلال برنامج لممارسة الجنس بأسلوب صحي، يشمل ثلاثة مجالات: التثقيف الجنسي، وتنظيم الأسرة والوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي.
    The new law creating the National Programme of Comprehensive Sex Education is a useful tool for preventing teenage pregnancy and morbidity from sexually transmitted diseases as well as promoting equality of treatment and opportunity between men and women. UN والقانون الجديد الذي ينشئ البرنامج الوطني للتثقيف الجنسي الشامل أداة مفيدة لمنع حمل المراهقات والاعتلال من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، فضلا عن تعزيز المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.
    Diagnosis and treatment of HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases. UN :: تشخيص وعلاج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    She also enquired about the findings of the research on gender awareness in the prevention of sexually transmitted diseases, mentioned on page 115 of the report, and any follow-up action taken. UN وسألت أيضاً عن نتائج البحث الذي جرى عن التوعية بالمنظور الجنساني والوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، كما جاء في الصفحة 115 من التقرير، وما إذا كان قد اتُخذ أي إجراء للمتابعة.
    Measures to enhance prevention of (sexually transmitted diseases (STDs)/HIV) transmission (of HIV/AIDS or other STDs-US) may include: UN ويمكن أن تشمل التدابير المتخذة لتعزيز الوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي ومن فيروس نقص المناعة البشرية، الأمور التالية:
    They are not able to prevent unwanted pregnancies, plan to provide for their families or themselves, reduce the risks of work or school dropout or protect themselves from sexually transmitted infections, including HIV. UN ويعجزون عن تفادي حالات الحمل غير المطلوب، والتخطيط لإعالة أسرهم أو أنفسهم، والحد من مخاطر ترك العمل أو الدراسة، أو حماية أنفسهم من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، ومنها فيروس نقص المناعة البشرية.
    Women, including a significant proportion that are adolescents, are affected by HIV and are at risk of other sexually transmitted infections. UN وتتأثر النساء، ومنهن نسبة كبيرة من المراهقات، بفيروس نقص المناعة البشرية ويتعرّضن لخطر الإصابة بغير ذلك من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    In Africa widows are forced to undergo humiliating and life-threatening cleansing rites from which they can contract HIV and other sexually transmitted infections. UN وفي أفريقيا تجبر الأرامل على الخضوع لطقوس تطهير مهينة ومهددة للحياة، مما قد ينجم عنها إصابتهن بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي.
    Free condoms, STI and VCT services are provided. UN وتقدَّم مجانا الرفالات، والخدمات المتعلقة بالوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي والخدمات الطوعية لإسداء المشورة والاختبار.
    The plan's purpose is to reduce women's vulnerability to HIV and other sexually transmissible diseases. UN وتستهدف الخطة تخفيض تعرض المرأة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus