"من الأمر الإداري" - Traduction Arabe en Anglais

    • of administrative instruction
        
    • of the administrative instruction
        
    • to administrative instruction
        
    583. In paragraph 83, UNODC agreed with the Board's recommendation to comply with section 3.6 of administrative instruction ST/AI/2003/5 regarding physical inventory of property. UN 583 - وفي الفقرة 83، وافق المكتب على توصية المجلس بالامتثال لأحكام المادة 3-6 من الأمر الإداري ST/AI/2003/5 المتعلق بإجراء حصر مادي للممتلكات.
    8. The roles of consultants and individual contractors are set out in section 1 of administrative instruction ST/AI/1999/7, as follows: UN 8 - ترد الأدوار التي يقوم بها الاستشاريون وفرادى المتعاقدين في الفرع 1 من الأمر الإداري ST/AI/1999/7 على النحو التالي:
    15. In paragraph 83 of the Board's previous report, UNODC agreed with the Board's recommendation to comply with section 3.6 of administrative instruction ST/AI/2003/5 regarding physical inventory of property. UN 15 - وفي الفقرة 83 من التقرير السابق للمجلس، ذُكر أن المكتب وافق على التوصية الصادرة عن المجلس بالتقيد بأحكام المادة 3-6 من الأمر الإداري ST/AI/2003/5 بشأن الحصر المادي للممتلكات.
    Detailed terms of reference of the committee are contained in annex A of the administrative instruction. UN وترد الاختصاصات التفصيلية للجنة استعراض البائعين في المرفق ألف من الأمر الإداري.
    987. In paragraph 73, the Board recommended that the Tribunal make every effort to comply with the rule 4.2 of the administrative instruction on consultants and individual contractors in order to enhance competitiveness in the consultant selection process. UN 987 - وفي الفقرة 73، أوصى اﻟﻤﺠلس بأن تبذل المحكمة قصارى جهدها لامتثال أحكام المادة ٤-2 من الأمر الإداري المتعلق بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد، لتعزيز التنافسية في عملية اختيار الاستشاريين.
    73. The Board recommends that the Tribunal make every effort to comply with rule 4.2 of the administrative instruction on consultants and individual contractors in order to enhance competitiveness in the consultant selection process. UN 73 - يوصي المجلس المحكمة بأن تبذل قصارى جهدها لامتثال أحكام المادة 4-2 من الأمر الإداري المتعلقة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد، لتعزيز التنافسية في عملية اختيار الاستشاريين.
    10. Consultants and individual contractors are engaged under contracts, the terms and conditions of which are set out in annex A to administrative instruction ST/AI/1999/7. UN 10 - ويتم الارتباط بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد بموجب عقود ترد أحكامها وشروطها في المرفق ألف من الأمر الإداري ST/AI/1999/7.
    Comply with section 3.6 of administrative instruction ST/AI/2003/5 regarding physical inventory of property. UN الامتثال لأحكام المادة 3-6 من الأمر الإداري ST/AI/2003/5 المتعلق بالحصر المادي للممتلكات.
    This was not compliant with sections 1.2 and 3.6 of administrative instruction ST/AI/2003/5. UN وخالف ذلك البندين 1-2 و 3-6 من الأمر الإداري ST/AI/2003/5.
    152. At the India country office, payments to some consultants/contractors were made despite non-compliance with performance evaluation provisions of sections 5.13 and 5.14 of administrative instruction ST/AI/1999/7. UN 152 - ففي المكتب القطري للهند، دُفعت مبالغ إلى بعض الاستشاريين/المتعاقدين بالرغم من عدم الامتثال لأحكام تقييم الأداء المنصوص عليها في الجزأين 5-13 و 5-14 من الأمر الإداري ST/AI/1999/7.
    Paragraph 3.6 of administrative instruction ST/AI/2003/5 states that the management of each department or office must ensure that an exhaustive inventory of property of all types belonging to the United Nations is carried out every two years. UN تنص الفقرة 3-6 من الأمر الإداري ST/AI/2003/5 على أن على كل إدارة أو مكتب كفالة القيام مرة كل سنتين بإجراء جرد شامل للممتلكات من جميع الأنواع التي تعود إلى الأمم المتحدة.
    The Board also observed that there were travel advances that exceeded 100 per cent of the estimated travel subsistence allowance, contrary to section 9.1 of administrative instruction ST/AI/2000/20. UN ولاحظ المجلس أيضا إعطاء سُلف للسفر تجاوزت بدل الإقامة أثناء السفر بنسبة 100 في المائة، وهذا أمر يتنافى والبند 9-1 من الأمر الإداري ST/AI/2000/20.
    5. For information purposes, it is recalled that section 4 of administrative instruction ST/AI/2006/4 sets out the standard of accommodation for official travel of United Nations staff members. UN 5 - وللعلم، يشار إلى أن الفرع 4 من الأمر الإداري ST/AI/2006/4 يحدد معيار تحديد درجة سفر موظفي الأمم المتحدة في مهمات رسمية.
    In terms of human resources management, a vacancy is understood to constitute a post available for recruitment or placement as defined in paragraph 3.1 of administrative instruction ST/AI/1997/7. UN وفيما يخص إدارة الموارد البشرية، يُفهم من الشاغر أنه وظيفة متاحة للتوظيف أو التنسيب وفقا لما تحدده الفقرة 3-1 من الأمر الإداري ST/AI/1997/7.
    790. In paragraph 83, UNODC agreed with the Board's recommendation that it comply with section 3.6 of administrative instruction ST/AI/2003/5 regarding physical inventory of property. UN 790 - وفي الفقرة 83، وافق المكتب على توصية المجلس بالامتثال لأحكام المادة 3-6 من الأمر الإداري ST/AI/2003/5 المتعلق بإجراء حصر مادي للممتلكات.
    81. UNU agreed with the Board's recommendation that it conduct physical verification of non-expendable property regularly, in accordance with the requirements of section 3.6 of the administrative instruction on property management and inventory control. 9. Consultants, experts and temporary assistance UN 81 - اتفقت جامعة الأمم المتحدة مع توصية المجلس بأن تجري الجامعة تحققا ماديا بانتظام، وفقا للشرط الوارد في البند 3-6 من الأمر الإداري بشأن إدارة الممتلكات ومراقبة جرد الموجودات.
    Conduct physical verification of non-expendable property regularly, in accordance with the requirements of section 3.6 of the administrative instruction on property management and inventory control. UN أن تضطلع بانتظام بالتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة، وفقا لمتطلبات البند 3-6 من الأمر الإداري المتعلق بإدارة الممتلكات ومراقبة الموجودات.
    This was inconsistent with section 10.3 of the administrative instruction on the Performance Management and Development System, which requires a performance evaluation to have been done before the granting of such an extension. UN ويتعارض هذا مع البند 10-3 من الأمر الإداري المتعلق بنظام إدارة الأداء وتطويره، الذي يشترط إجراء تقييم الأداء قبل منح هذا التمديد.
    52. The Office of Human Resources Management has indicated that a revision of the administrative instruction on the staff selection system has been drafted and circulated for comments. UN 52 - وأفاد مكتب إدارة الموارد البشرية بالانتهاء من إعداد نسخة منقحة من الأمر الإداري المتعلق بنظام اختيار الموظفين وتعميمها التماساً للتعليقات.
    If Section 5.6 of the administrative instruction was intended to allow staff members to apply and compete for posts two or more levels higher than their current level, the lack of clarity in eligibility requirements may have deprived many staff members of that opportunity. UN وإذا كان الغرض من البند 5-6 من الأمر الإداري قد فتح المجال أمام الموظفين لطلب شغل وظيفة أعلى من وظيفته الحالية برتبتين أو أكثر والتنافس عليها، فإن عدم وضوح شروط الأهلية ربما يكون قد أدى إلى حرمان العديد من الموظفين من تلك الفرصة.
    It appeared that this staff member was only eligible for appointment to a post one level higher, in accordance with section 5.4 (b) (i) of the administrative instruction, since the staff member had been granted a special post allowance to a post at that level for a period of more than two years. UN وتبيَّن أن هذا الموظف لم يكن مؤهلا إلا للتعيين في وظيفة أعلى من وظيفته برتبة واحدة، وذلك وفقا للبند 5-4 (ب) `1 ' من الأمر الإداري المذكور، بالنظر إلى أن هذا الموظف سبق له أن منح بدل وظيفة خاص من أجل وظيفة بتلك الرتبة لفترة تزيد على سنتين.
    Waiver of the two-month notification process to all Member States for gratis personnel, as an exception to administrative instruction ST/AI/1999/6, to allow existing and potential UNIFIL troop-contributing countries to assist with the urgent need for military planners. UN إعفاء جميع الدول الأعضاء من وجوب الإخطار في ظرف شهرين بالموظفين المقدمين للعمل دون مقابل، وذلك كاستثناء من الأمر الإداري ST/AI/1999/6، بغرض إفساح المجال للبلدان المساهمة حاليا بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والبلدان المحتمل أن تساهم فيها كي تساعد في توفير المخططين العسكريين الذين تشتد الحاجة إليهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus