You've got a set of pipes on you too, young lady. | Open Subtitles | عليكِ ان تحصلى على مجموعة من الأنابيب أيضاً أيُها الشابة. |
The Montserrat Water Authority takes water from springs high in the mountains, treats it lightly and then stores and distributes it to customers through its network of pipes and reservoirs. | UN | وتستمد هيئة المياه في مونتسيرات المياه من الينابيع التي تقع في أعالي الجبال، وتعالجها معالجة طفيفة، ثم تخزنها وتوزعها على زبائنها بواسطة شبكتها المؤلفة من الأنابيب والخزانات. |
To date, 1,423 kilometres of pipe of different sizes has arrived in the country, of which 862 km has been distributed. | UN | واليوم، وصل إلى البلد 423 1 كيلومترا من الأنابيب من مختلف الأحجام، ووزع منها 862 كيلومترا. |
Oil spills into the Persian Gulf from pipelines, offshore terminals and tankers; | UN | انسكاب النفط في الخليج الفارسي من الأنابيب والمحطات البحرية وناقلات النفط؛ |
These are the types of piping congruent with the wounds on Fisher's hand and the victim's groin. | Open Subtitles | هذا النوع من الأنابيب يتفق تماماً مع جروح |
In the yard of another settler, the FFM observed several piles of pipes and other scrap metals. | UN | ولاحظت اللجنة وجود عدة أكوام من الأنابيب وغير ذلك من الخردة المعدنية داخل حديقة مستوطن آخر. |
In the yard of another settler, the FFM observed several piles of pipes and other scrap metals. | UN | ولاحظت اللجنة وجود عدة أكوام من الأنابيب وغير ذلك من الخردة المعدنية داخل حديقة مستوطن آخر. |
Winter's coming. Lot of pipes freezing. Could clean up. | Open Subtitles | الشتاء قادم والعديد من الأنابيب تتجمد استطيع تنظيفها تنظيفاً كاملاً |
Which runs on a completely different set of pipes. | Open Subtitles | التي تعمل على شبكة كاملة من الأنابيب مختلفة تماماً |
I'm gonna wait up on the helicopter pad with a bunch of pipes and knives. | Open Subtitles | سوف انتظر فوق المروحية مع مجموعة من الأنابيب والسكاكينِ |
A thousand pounds of pipes and wire fence. | Open Subtitles | كمية تصل إلى 1000 باوند من الأنابيب والاسلاك |
Honestly, you want to wrap tape around a bunch of pipe fittings all afternoon? | Open Subtitles | بصراحة، تريد التفاف الشريط حول حفنة من الأنابيب والتجهيزات جميع بعد ظهر اليوم؟ |
I'm filling this section of pipe with ammonium nitrate solution. | Open Subtitles | أنا ملء هذا القسم من الأنابيب مع نترات الامونيوم الحل. |
More than 90 per cent per cent of emissions of CH4 in the energy sector were fugitive fuel emissions, e.g. from oil and gas production and leakage of natural gas from pipelines. | UN | 150- إن أكثر من 90 في المائة من انبعاثات الميثان في قطاع الطاقة إنما هي انبعاثات وقود شاردة، كالانبعاثات من إنتاج النفط والغاز وتسرب الغاز الطبيعي من الأنابيب. |
Oil spills in the Persian Gulf caused by oil released from pipelines, offshore terminals and tankers; and | UN | (ج) والانسكابات النفطية في الخليج الفارسي بسبب تسرب النفط من الأنابيب والمحطات الطرفية البحرية وناقلات النفط؛ |
The operations, which had required six years of preparation between 1996 and 2002, involved dismantling 4,000 diffusers, 1,330 tons of diffusion barriers, and 1,200 km of piping. | UN | وانصبت العمليات التي تطلبت ست سنوات من الأعمال التحضيرية بين عامي 1996 و2002 على إزالة 000 4 من أغلفة الانتشار، و330 1 طناً من حواجز الانتشار، و200 1 كيلومتر من الأنابيب. |
I would've thought it was just another crazy person, but major said they eat brains from tubes at Fillmore-graves. | Open Subtitles | كنت قد فكرت أنه كان مجرد شخص مجنون آخر ولكن (مايجر) قال أنهم يأكلون الأدمغة من الأنابيب في (فيلمور-غرايفز)ا |
Yeah, it's coming from the pipes in the walls. | Open Subtitles | نعم ، إنه يأتى من الأنابيب فى الحائط |
However, the delegation observed sewage leaking from pipes throughout the prison, and noted that the buildings, through relatively new, were already dirty and worn. | UN | بيد أن الوفد لاحظ أن مياه المجارير تتسرب من الأنابيب في جميع أرجاء السجن، ولفت انتباهه أن المباني، على الرغم من أنها حديثة نسبياً، قذرة ومتهالكة بالفعل. |
Uh, there's also some fingerprints on the back of the pipe. | Open Subtitles | اه، وهناك أيضا بعض بصمات على الجزء الخلفي من الأنابيب. |
Apparently you have a thing for air ducts. | Open Subtitles | من الواضح، أن لديكِ شيء من الأنابيب |
Work is ongoing on four piped water schemes, with five production wells, 14 kilometres of pipeline and 110 standpoints. | UN | والعمل جار حاليا على أربعة مشاريع لمد المياه باﻷنابيب تشمل خمسة آبار منتجة و ١٤ كيلومترا من اﻷنابيب و ١١٠ من سبل المياه. |
All this talk of pipes made us realize that by running chilled calcium chloride through copper tubing underneath a small pool of water, we could create a curling pond. | Open Subtitles | كل هذا الكلام من الأنابيب المصنوعة لنا يدرك أن طريق تشغيل المبردة كلوريد الكالسيوم من خلال أنابيب النحاس تحتها بركة صغيرة من الماء، |
He's got one of those big shiny things with a lot of tubes and curly curls coming out of it. | Open Subtitles | وحصلت على واحدة من تلك الأشياء لامعة كبيرة مع الكثير من الأنابيب وتجعيد الشعر مجعد القادمة للخروج منه. |