"من الأنشطة التالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the following activities
        
    For the purposes of this Act, sexual intercourse means any of the following activities, between any male upon a female, any male upon a male, any female upon a female or any female upon a male: UN في مصطلح هذا القانون، يعني الاتصال الجنسي أياً من الأنشطة التالية التي يمارسها أي ذكر مع أنثى، أو أي ذكر مع ذكر، أو أي أنثى مع أنثى أو أي أنثى مع ذكر:
    8. " Support " is understood to mean any of the following activities: UN 8 - ويُقصد بكلمة " دعم " أي من الأنشطة التالية:
    For the purposes of this Act, sexual intercourse means any of the following activities, between any male upon a female, any male upon a male, any female upon a female or any female upon a male: UN لأغراض هذا القانون، يعني الاتصال الجنسي أياً من الأنشطة التالية التي يمارسها أي ذكر مع أنثى، أو أي ذكر مع ذكر، أو أي أنثى مع أنثى أو أي أنثى مع ذكر:
    The above Activity Plan will be expanded for a five-year period: 2002-2006 and will be based on each of the following activities: UN وستوسع خطة الأنشطة المشار إليها أعلاه لتغطي فترة السنوات الخمس 2002-2006، وستستند إلى كل نشاط من الأنشطة التالية:
    (5) Natural or legal persons carrying out any of the following activities: UN (5) الأشخاص الطبيعيون أو الاعتباريون الذين يضطلعون بأي من الأنشطة التالية:
    According to Section 9 of the same law, those obligations shall apply to any legal entity that engages on a permanent or temporary basis, as a principal or secondary activity, together or separately, in any of the following activities: UN ووفقا للمادة 9 من نفس القانون، تسري تلك الالتزامات على أي كيان اعتباري يمارس بشكل دائم أو مؤقت، كنشاط رئيسي أو ثانوي، بالاشتراك أو بصفة منفصلة، أيا من الأنشطة التالية:
    P13. Number of the following activities the institution has run on sexual and reproductive health rights in the last five years: UN مؤشر العمليات 13- عدد ما قامت به المؤسسة من الأنشطة التالية في مجال حقوق الصحة الجنسية والإنجابية خلال السنوات الخمس الأخيرة:
    8. During 2002 and the first quarter of 2003, INSTRAW has implemented a modest but relevant programme of work consisting of the following activities: UN 8 - خلال عام 2002 والفصل الأول من عام 2003، نفذ المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة برنامج عمل كان رغم تواضعه مناسبا وتألف من الأنشطة التالية:
    Section 3(2) of the Act provides that orders and regulations may be made pursuant to paragraph (1)(a) with respect to the restriction or prohibition of any of the following activities, whether carried out in or outside The Bahamas, in relation to a foreign state: UN وتنص المـادة 3 (2) من القانــون على أنه يجوز إصدار أوامر، وقواعد عملا بالفقرة 1 (أ)، بغرض تقييد أو حظر أي من الأنشطة التالية المتعلقة بدولة أجنبية، سواء تمت خارج جزر البهاما أو داخلها:
    " Article 9. The obligations set forth in articles 10 and 11 hereof shall apply to any legal entity that engages on a permanent or temporary basis, as a principal or secondary activity, together or separately, in any of the following activities: UN " المادة 9 - تنطبق الالتزامات المحددة في المادتين 10 و 11 من هذا القانون على أي كيان قانوني يمارس بشكل دائم أو مؤقت، وبمثابة نشاط رئيسي أو ثانوي، وبالاشتراك مع آخرين أو بصفة منفصلة، أيا من الأنشطة التالية:
    A Party included in Annex I may choose to account for anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks resulting from any or all of the following activities: revegetation, cropland management, grazing land management, and wetland drainage and rewetting. UN 6- يجوز لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يختار حساب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الناتجة عن أي من الأنشطة التالية أو عنها جميعها: تجديد الغطاء النباتي، وإدارة الأراضي الزراعية، وإدارة المراعي، وتجفيف الأراضي الرطبة وإعادة الترطيب.
    Most of the indigenous organizations which responded to the questionnaire were engaged in at least one of the following activities: advocacy; capacity-building, including by developing and disseminating resources and conducting training on the Declaration for communities, indigenous peoples and public authorities; conducting research regarding indigenous concerns; and translating the Declaration into indigenous languages. UN ومعظم منظمات الشعوب الأصلية التي ردت على الاستبيان منخرط في نشاط واحد على الأقل من الأنشطة التالية: المناصرة؛ وبناء القدرات بما فيه تنمية الموارد وتوزيعها وتنظيم التدريب على الإعلان لفائدة المجتمعات المحلية والشعوب الأصلية والسلطات العامة؛ وإجراء بحوث في شواغل الشعوب الأصلية، وترجمة الإعلان إلى لغات الشعوب الأصلية.
    8. A Party included in Annex I may choose to account for anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks resulting from any or all of the following activities: [revegetation,] [forest management,] [cropland management,] [grazing land management,] [rewetting and drainage] UN 8- يجوز لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يختار حساب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الناتجة عن أي من الأنشطة التالية أو عنها جميعها: [تجديد الغطاء النباتي،] [وإدارة الغابات،] [وإدارة الأراضي الزراعية،] [وإدارة المراعي،] [وإعادة الترطيب والتجفيف].
    6. A Party included in Annex I may choose to account for anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks resulting from any or all of the following activities: [revegetation,] [forest management,] [cropland management,] [grazing land management,] [rewetting and drainage] UN 6- يجوز لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يختار حساب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الناتجة عن أي من الأنشطة التالية أو عنها جميعها: [تجديد الغطاء النباتي،] [وإدارة الغابات،] [وإدارة الأراضي الزراعية،] [وإدارة المراعي،] [والتجفيف وإعادة الترطيب].
    7. A Party included in Annex I may choose to account for anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks resulting from any or all of the following activities: revegetation, forest management, cropland management, grazing land management. UN 7- يجوز لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يختار حساب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الناتجة عن أي من الأنشطة التالية أو عنها جميعها: تجديد الغطاء النباتي، وإدارة الغابات، وإدارة الأراضي الزراعية، وإدارة المراعي.
    A Party included in Annex I may choose to account for anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks resulting from any or all of the following activities: [revegetation,] [forest management,] [cropland management,] [grazing land management and] [wetland management]. UN 6- يجوز لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يختار حساب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الناتجة عن أي من الأنشطة التالية أو عنها جميعها: [تجديد الغطاء النباتي،] [وإدارة الغابات،] [وإدارة الأراضي الزراعية،] [وإدارة المراعي،] [وإدارة الأراضي الرطبة].
    6. A Party included in Annex I may choose to account for anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks resulting from any or all of the following activities: [revegetation,] [forest management,] [cropland management,] [grazing land management,] [wetland management]. UN 6- يجوز لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يختار حساب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الناتجة عن أي من الأنشطة التالية أو عنها جميعها: [تجديد الغطاء النباتي،] [وإدارة الغابات،] [وإدارة الأراضي الزراعية،] [وإدارة المراعي،] [وإدارة الأراضي الرطبة].
    A Party included in Annex I may choose to account for anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks resulting from any or all of the following activities: [revegetation,] [forest management,] [cropland management,] [grazing land management and] [wetland management]. UN 6- يجوز لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يختار حساب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الناتجة عن أي من الأنشطة التالية أو عنها جميعها: [تجديد الغطاء النباتي،] [وإدارة الغابات،] [وإدارة الأراضي الزراعية،] [وإدارة المراعي،] [وإدارة الأراضي الرطبة].
    Most of the responding indigenous organizations were engaged in at least one of the following activities: advocacy; capacity-building, including by developing and disseminating resources and conducting training on the Declaration for communities, indigenous peoples and public authorities; conducting research regarding indigenous concerns; and translating the Declaration into indigenous languages. UN ومعظم منظمات الشعوب الأصلية التي ردت على الاستبيان منخرط في نشاط واحد على الأقل من الأنشطة التالية: المناصرة؛ وبناء القدرات بما فيه تنمية الموارد وتوزيعها وتنظيم التدريب على الإعلان لفائدة المجتمعات المحلية والشعوب الأصلية والسلطات العامة؛ وإجراء بحوث في شواغل الشعوب الأصلية، وترجمة الإعلان إلى لغات الشعوب الأصلية.
    Most of the indigenous organizations which responded to the questionnaire were engaged in at least one of the following activities: advocacy; capacity-building, including by developing and disseminating resources and conducting training on the Declaration for communities, indigenous peoples and public authorities; conducting research regarding indigenous concerns; and translating the Declaration into indigenous languages. UN وتشارك معظم منظمات الشعوب الأصلية التي ردت على الاستبيان في نشاط واحد على الأقل من الأنشطة التالية: الدعوة؛ بناء القدرات، بطرق منها تنمية الموارد وتوزيعها وتنظيم التدريب المتعلق بالإعلان والموجه إلى المجتمعات المحلية والشعوب الأصلية والسلطات العامة؛ إجراء البحوث المتعلقة بشواغل الشعوب الأصلية؛ ترجمة الإعلان إلى اللغات المحلية الخاصة بالشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus