"من الأنشطة في مجال" - Traduction Arabe en Anglais

    • of activities in the area
        
    • of activities in the field
        
    • of activities in the sphere
        
    • activities in the field of
        
    • of activities on
        
    The last set of activities in the area of investment is largely undertaken jointly with the WTO secretariat. UN ويتم الاضطلاع بالمجموعة الأخيرة من الأنشطة في مجال الاستثمار على نحو واسع بالاشتراك مع أمانة منظمة التجارة العالمية.
    26. FAO is working on a number of activities in the area of animal health, the overall encompassing objective of which is prevention. UN 26 - وتعمل المنظمة على تنفيذ عدد من الأنشطة في مجال صحة الحيوان، تشكل الوقاية هدفا شاملا من أهدافها عموما.
    Funding for a number of activities in the area of investment, including the possible financing of participation in expert meetings on investment issues in the current year, was under discussion. UN ويُبحَث حالياً تمويل عدد من الأنشطة في مجال الاستثمار، بما في ذلك التمويل الممكن للمشاركة في اجتماعات الخبراء المتعلقة بقضايا الاستثمار في هذه السنة.
    Some municipal gender commissions were very active in the development of municipal gender action plans, implementing number of activities in the field of gender equality. UN وأدت بعض اللجان البلدية المعنية بالشؤون الجنسانية دورا فعالا في وضع خطط عمل بلدية للشؤون الجنسانية والاضطلاع بعدد من الأنشطة في مجال المساواة بين الجنسين.
    UNIDO has undertaken a wide range of activities in the field of energy. UN 1- اضطلعت اليونيدو بمجموعة واسعة من الأنشطة في مجال الطاقة.
    871. The media, that is to say public information networks do not form part of activities in the sphere of culture and therefore their work and funding are regulated by other regulations. UN 871- ووسائط الإعلام، أي شبكات الإعلام العامة، لا تشكل جزءاً من الأنشطة في مجال الثقافة ومن ثم فإن عملها وتمويلها تنظمهما لوائح أخرى.
    Funding for a number of activities in the area of investment, including the possible financing of participation in expert meetings on investment issues in the current year, was under discussion. UN ويُبحَث حالياً تمويل عدد من الأنشطة في مجال الاستثمار، بما في ذلك التمويل الممكن للمشاركة في اجتماعات الخبراء المتعلقة بقضايا الاستثمار في هذه السنة.
    Funding for a number of activities in the area of investment, including the possible financing of participation in expert meetings on investment issues in the current year, was under discussion. UN ويُبحَث حالياً تمويل عدد من الأنشطة في مجال الاستثمار، بما في ذلك التمويل الممكن للمشاركة في اجتماعات الخبراء المتعلقة بقضايا الاستثمار في هذه السنة.
    17. The Section on Insolvency, Restructuring and Creditors' Rights (SIRC) of the Legal Practice Division of the International Bar Association undertakes a number of activities in the area of insolvency law. UN 17- يضطلع الفرع المعني بالإعسار وإعادة لهيكلة وحقوق الدائنين بشعبة الممارسة القانونية بالرابطة الدولية لنقابات المحامين بعدد من الأنشطة في مجال قانون الإعسار.
    In support of Goal 8, it organized a series of activities in the area of aid and development effectiveness and partnership development during the 2009-2012 reporting period. UN ودعما للهدف 8، نظم سلسلة من الأنشطة في مجال المعونة وفعالية التنمية وتطوير الشراكات خلال الفترة المشمولة بالتقرير للفترة 2009-2012.
    While the report spoke of a vast array of activities in the area of education, job creation and health, it would be interesting to learn whether PROGRESA's impact had been evaluated. UN ومع أن التقرير يتكلّم عن طائفة كبيرة متنوعة من الأنشطة في مجال التعليم وتهيئة فرص العمل والصحة، فمن المثير للاهتمام أن نعرف ما إذا كان تأثير برنامج " بروغريسا " (التقدم) قد تم تقييمه.
    As mandated by the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development (from its third to sixth sessions) and the Plan of Action adopted at UNCTAD X in Bangkok, the secretariat has embarked on a range of activities in the area of e-commerce. UN 1- بناء على تكليف لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية (في دوراتها من الثالثة إلى السادسة) وخطة العمل التي اعتمدت في الأونكتاد العاشر في بانكوك، شرعت الأمانة في مجموعة متنوعة من الأنشطة في مجال التجارة الإلكترونية.
    The Secretariat has participated in a range of activities in the field of trade and environment. UN 51- شاركت الأمانة في مجموعة من الأنشطة في مجال التجارة والبيئة.
    23. Over the past years, the United Nations regional commissions have been engaged in a growing number of activities in the field of international migration and development. UN 23 - ظلت اللجان الإقليمية للأمم المتحدة تشارك، طوال السنوات الماضية، في عدد ما انفك يزداد من الأنشطة في مجال الهجرة الدولية والتنمية.
    12. While noting that a Children's Policy was elaborated in 2006 and that the Ministry of Social Welfare, Gender and Children Affairs has prepared a plan of action covering a limited range of activities in the field of child protection, the Committee regrets the lack of a specific plan of action to address the child protection matters covered by the Optional Protocol. UN 12- في حين تحيط اللجنة علماً بأن السياسة الخاصة بالأطفال قد صيغت في عام 2006 وأن وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال أعدت خطة عمل تشمل عدداً محدوداً من الأنشطة في مجال حماية الطفل، فإنها تأسف لعدم وجود خطة عمل محددة لمعالجة المسائل المتعلقة بحماية الطفل التي يشملها البروتوكول الاختياري.
    Mr. SHOUKRY (Egypt) said that Egypt commended the Director-General's efforts to implement the many different projects in the field and supported the search for innovative solutions aimed at achieving a higher level of activities in the sphere of sustainable industrial development. UN 57- السيد شكري (مصر): قال ان مصر تثني على جهود المدير العام الرامية الى تنفيذ المشاريع المختلفة العديدة في الميدان، وتؤيد البحث عن حلول مبتكرة تهدف الى تحقيق مستوى أعلى من الأنشطة في مجال التنمية الصناعية المستدامة.
    43. UNITAR had a broad range of activities in the field of training. UN ٤٣ - وأردف قائلا إن للمعهد نطاق واسع من اﻷنشطة في مجال التدريب.
    UNIDO has also been undertaking a number of activities on bioenergy. UN 21- وما فتئت اليونيدو أيضا تضطلع بعدد من الأنشطة في مجال الطاقة الأحيائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus